Citoslovce

V mnoha jazycích existují určitá slova, která dávají větší smysl pro emocionální pozadí předané informace. Je to citoslovce. Ono obohacuje konverzační a epištolský žánr a přidává jazyku živou barvu. 

 V ruském jazyce citoslovce může být konstrukčně jednoduché a složité. Jsou reprezentováné jako: 

 • nezávislá slova (кошмар, батюшки, господи, боже, жуть, простите, извините, благодарю, скажите, давай, погоди, здорово, ага, эх, ой)

 • stalé výrazy (вот те на, ничего себе, слава богу, да брось ты)

 Citoslovce často je doprovázeno dodatečným gestem, mimikou a intonací. Také úzce souvisí se zvukovou imitací zvířat a zvuky přírody. Podle významu je dělíme na slova a fráze: 

 • vyjádření emocí a pocitů (ах, о, вот это да, ой-ой-ой, ишь ты)

 • podněcování k činnosti (эй, марш, стоп, айда, брысь)

 • definování pravidel etikety (спасибо, пожалуйста, здравствуйте)


Můžete najít ruské jazykové školy a učitele:


Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci