Zaregistrujte se
Zpět na všechny novinky Zpět na všechny novinky

Пасха

Сегодня Пасха. Today is Easter.

Если вам говорят: Христос воскресе! - If someone tells you: Christ has risen.

Вам нужно отвечать: Воистину воскресе! - You should reply: Indeed He is Risen!

Христос воскресе! [Khristòs vaskrèse] - Christ has risen. 
Воистину воскресе! [vaìstinu vaskrèse] - Indeed He is Risen!

Další příspěvky na toto téma: Prázdniny, Náboženství

Владимирский собор

Autor obrázku: Сергей Дегтярёв

Владимирский собор, Кронштадт, Россия
St. Vladimir's Cathedral, Kronstadt, Russia
Ежегодно 12 июля в России празднуется День фотографа. Это профессиональный день всех фотографов России. История профессии фотографа начинается в 1839 году, когда Жак Луи Дагер на заседании Академии наук и Академии художеств в Париже представил оригинальный способ фиксации изображения.

Annually on July 12 in Russia a photographer Day is celebrated. It is professional day of all photographers of Russia. History of the photographer profession begins in 1839 when Jacques Louis Dager at a meeting of Academy of Sciences and Academy of Arts in Paris has presented an original way of fixing the image.

фотограф
[fatògraf]
-
fotograf
оригинальный
[ariginal`nyj]
история
[istoriya]
-
historie, dějiny
фотография
[fatagrafiya]
-
fotografie
профессия
[prafèsiya ]
-
profese, povolání
Tagy: Prázdniny
День пожарной охраны России - это профессиональный праздник работников пожарной охраны, который отмечается ежегодно 30 апреля. Первые пожарные дозоры в Москве появились благодаря указу русского царя Алексея Михайловича, который был подписан им 30 апреля 1649 года.

Fire protection Day of Russia is a professional holiday of workers of fire protection which is celebrated annually on April 30. The first fire patrols in Moscow have appeared thanks to the decree of the Russian tsar Alexey Mikhaylovich which has been signed by him on April 30, 1649.

праздник
[pràznik]
-
svátek
который
[katoryj]
-
který
ежегодно
[ezhigodna]
благодаря
[blagadarya]
ежегодный
[ezhigodnyj]
впервые
[fpirvye]
Tagy: Prázdniny
16 апреля 2017 года в православных странах празднуется Пасха. В этот день нельзя быть жадным, грустить и ругаться, употреблять большое количество алкоголя, делать уборку в квартире и работать (если есть возможность отдыхать). В этот день верующие люди идут в церковь для того, чтобы освятить пасхальные куличи, а затем навещают своих родных.

On April 16, 2017 in the orthodox countries Easter is celebrated. This day it is forbiden to be greedy, to long and to swear, to use a large amount of alcohol, to clean your flat and to work (if there is an opportunity to have a rest). This day the believing people go to church to consecrate Easter cakes, and then visit their relatives.

церковь
[tserkov']
-
církev
ругать
[rugat`]
работать
[rabotat`]
-
pracovat
отдыхать
[atdykhàt']
-
odpočívat
количество
[kalichistvo]
делать
[dèlat']
-
dělat
возможность
[vozmòzhnost']
-
možnost
квартира
[kvartìra]
-
byt
Tagy: Prázdniny
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci