Zaregistrujte se
Zpět na všechny novinky Zpět na všechny novinky

Мам, нажми сюда

Мам нажми сюда чтобы подключить интернет - Mom click here to connect to the Internet


У вас в отеле есть интернет?
[u vas v otele est' internet?]
-
Máte připojení k internetu v hotelu?
У меня не получается выйти в интернет.
[u minyà ni paluchàjitsya v`yjti v intirnèt]
-
Nemůžu se dostat na Internet.
Интернет
[internet]
-
Internet

Další příspěvky na toto téma: Mluvený ruský jazyk

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Přeji Vám hezký večer!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Dobrou noc!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci