Das Niveau der Beherrschung russischer Sprache als Fremdsprache und Testen.

Das Niveau der Beherrschung russischer Sprache als Fremdsprache und Testen. Manchmal sagen wir, dass jemand eine Sprache gut oder schlecht beherrscht. Was bedeutet das und was meinen wir darunter? Ist es möglich ein Herangehen zu der Sprachbenutzung zu systematisieren? Mehr als 40 Jahre zurück beginnen die Okzidentexperten ihre Ausarbeitung des Standartherangehens zu der Beherrschung jeder Fremdsprache und Attestierung der Fertigkeiten, die der Schüler beherrscht [1].

Die wichtigste Aufgabe ist nicht die Programme und Methodik des Fremdsprachenunterrichts zu erkennen, sondern die Fertigkeiten der Schüler. Es war ein leichtes Herangehen für die Bewertung der Fremdsprachebeherrschug und Fertigkeiten vorgeschlagen - den Menschen, die eine Sprache erlernen, abhängig von dem Niveau ihrer Vorbereitung, in drei Gruppen (Niveau) zu teilen: Anfangsbenutzer der Sprache (А), selbstständiger Benutzer (B), erfahrener Benutzer (С). Jede Gruppe wird in zwei Untergruppe gegliedert (1 und 2), dabei wird das Niveau der Fremdsprachebeherrschung von Skala A1 bis C2 verbessert.

Damit man eine Möglichkeit das Niveau der Sprachferigkeiten unterscheiden und festsetzen zu haben, war eine deskriptive Skala der Fertigkeiten (Kompetenz)  für jedes Niveau geschafft, die man in Sprechfertigkeiten und Schriftsprache teilen kann, in Gesprächsfertigkeiten in Dialog- und Monologform, in Erklärungsfertigkeiten in der Schreibform. Das Dokument von Europarat «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка» ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment"), in dem ein untergegebenen Herangehen beschrieben ist, erhielt die Abkürzung CEFR, und die Organisation, die es erarbeitet hat, nennt man ALTE [2].

Ab Jahre 2001 empfahl das Europarat die Benutzung von CEFR für die Erschaffung des nationalen Bewertungssystems der Sprachkompetenz. Testensysteme vielen Ländern, die früher galten und die werden heutzutage erarbeitet, berufen sich auf die Skala А1-С2 CEFR (zum Beispiel, die Niveauentsprechung IELTS [3] oder HSK [4] ).

2014 waren laut Befehl von Ministerium für Bildung und Wissenschaft der Russische Föderation die mit CEFR (sehen Sie eine Tabelle) abstimmende Niveaus der Beherrschung russischer Sprache als Fremdsprache und Förderungen zu ihnen bestätigt (sehen sie Addendum [5]).

Niveaus der Beherrschung

russischer Sprache

Abkürzungen von Testen Europäische Niveausystem (CERF) Aktives Wörterbuch Passives Wörterbuch

Zertifikatgültigkeitsfrist

Elementar ТЭУ    А1    780  -    5 Jahre
Grundlegend für Zuwanderer ТБУм    А1 850    -    5 Jahre 
Grundlegend ТБУ A2 1300 - unbefristet
Erste ТРКИ-I B1 2300 - unbefristet
Zweite ТРКИ-II B2 6000 10000 unbefristet
Dritte ТРКИ-III C1 7000 12000 unbefristet
Vierte ТРКИ-IV C2 8000 20000 unbefristet

 


Die Form der Zerifikat über Ablauf von staatliche Testen der russische Sprache als Fremdsprache, Zertifikatverfahren über Ablauf von staatliche Testen der russische Sprache als Fremdsprache waren auch bestätigt [6] (Skizze 1). Für Niveaus ТЭУ und ТБУМ ist die Zertifikataktion bis 5 Jahre begrenzt. Für andere Niveaus zirkuliert unbefristete Handlung der Zertifikat.

 

Skizze 1. Beispiel der Bescheinigung der Ableistung von staatlichen Testen in der russische Sprache.

Eine wichtige Neueinführung ist das Vorhandensein des grundlegenden Niveaus  für werktätige Zuwanderer (Abkürzung ТБУМ), entspricht dem Niveau А1 CEFR. Das hängt damit zusammen, dass am 1 Januar 2015 wird eine obligatorische Prüfung in russische Sprache für Ausländer einführen, die eine Patentgenehmigung, zeitweilige Aufenthaltsgenehmigung, Aufenthaltserlaubnis arrangieren wollen. Diese Forderung ist mit Bundesgesetz ab 20 April 2014 № 74-ФЗ «Über die Änderungsdienst des Bundesgesetzes «Über die rechtliche Stellung von Ausländer in der Russische Föderation» bestätigt [7].

Wir wünschen allen, die sich auf Testen in russische Sprache als Fremdsprache vorbereiten, erfolgreiche Ableistung von Testen und das Erhalten des neuen Zertifikat!

  1. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Association_of_Language_Testers_in_Europe
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/IELTS#mediaviewer/File:IELTSandEnglish_Tests_Compare.png
  4. https://en.wikipedia.org/wiki/Hanyu_Shuiping_Kaoshi
  5. Приказ об утверждении уровней владения русским языком
  6. Приказ об утверждении формы,порядка выдачи сертификата
  7. О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации

Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden:


Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen