"Да нет, наверное" (Vielleicht nein)

"Да нет, наверное" [da n'èt navèrnaje]

Diese Wörter müssen Sie beim Sprechen mit Russen wissen. Dieser Ausdruck bedeutet: Ich bin nicht überzeugt, aber vielleicht nein.
Oder: Ich bin nicht überzeugt aber ich denke, dass nein.

Die Leute können Ihnen so in verschiedenen Fällen antworten. Wenn Sie, zum Beispiel, fragen:
"Вы будете чай?" - "Да нет, наверное.» ("Wollen Sie Tee?"- "Vielleicht nein.")

Aber wenn man Ihnen so antwortete, das bedeutet, dass sie ihrer Antwort nicht gewiß sein. Das ist keine feste Nein.
Wenn Sie wirklich wollen, dass die Leute so machen, worüber Sie gesprochen haben, können Sie ihnen noch überzeugen. Sagen Sie einfach:
"Ну давай! Немножко! За компанию.» ("Nun! Ein wenig! Zur Gesellschaft.")
Oder etwas Ähnliches, was zu Ihrer Situation passt.


Sie können die Schulen des Russischen und der Lehrer finden:


Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen