Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Приметы 26 января

26 января известен как Ермилов день. Есть несколько народных примет, связанных с этим днем. Поведение животных, особенно кошек, помогало русским людям предсказывать погоду. Если кошка мордочку прячет — быть морозу. Если она скребет пол - будет метель. Если собака лежит, свернувшись — к холоду, а если вытянувшись — к теплу.

January 26 is known as Yermilov Day. There is some Russian ethnoscience connected with this day. Behavior of animals, especially cats, helped Russian people to forecast the weather. If a cat hides its muzzle — it will be frosty. If it scrapes a floor - it will be a blizzard. If a dog lies, having curled up — it will be cold and if having stretched out — it will be hot.

собака
[sabàka]
-
Hund
особенно
[asobenno]
-
besonders
несколько
[neskal`ka]
-
ein paar
кошка
[kòshka]
-
die Katze
холодно
[khòladna]
-
kalt
погода
[pagoda]
-
Wetter
животное
[zhivotnoe]
-
Tier
Schlagworte: Tiere, Natur

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Tiere, Natur

Задумался

Autor von Bild: Андрей Паршин

Задумался [zadumals'a] - It is thinking

Остров Греэм-Белл, Земля Франца-Иосифа, Россия
The Graham-Bell Island, Franz Josef Land, Russia
Schlagworte: Russland , Tiere, Natur
Ключевская Сопка, Камчатка, Россия
Klyuchevskaya Sopka, Kamchatka Peninsula, Russia
Schlagworte: Natur
Республика Адыгея

Autor von Bild: Юрий Шевченко

Республика Адыгея. Цветущие рододендроны в природном парке «Большой Тхач». Россия

The Republic Of Adygea. Blooming rhododendrons in the natural Park "Bolshoi Thach". Russia
Schlagworte: Russland , Natur
В России, в Липецкой области, есть памятник персонажу русских народных сказок - Змею Горынычу.

In Russia, in the Lipetsk region, There is a monument to the character of Russian folk tales - Snake Gorynych.
Schlagworte: Russland , Tiere, Kunst , Culture
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen