Εγγραφή
Πίσω σε όλα τα νέα Πίσω σε όλα τα νέα

Новогодняя ёлка

Традиция наряжать новогоднюю ёлку идет из Древнего Египта, когда жители Египта в период Нового Года украшали свои жилища миртовыми ветками. В России еловыми ветками впервые стали украшать дома к Новому году по указу Петра-I в 1700 году, а уже позже, в XIX веке, россияне переняли у немцев обычай ставить ель на Рождество.

The tradition to decorate a New Year tree goes from Ancient Egypt when residents of Egypt during New Year decorated their homes with myrtaceous branches. In Russia for the first time people began to decorate houses with fir-tree branches for New Year by Peter I's decree in 1700, and later, in the XIX century, Russians took from the Germans a custom to put a fir-tree for Christmas.

обычай
[obychaj]
-
έθιμο
поставить
[pastavit`]
-
να βάλω
житель
[zhitel`]
-
κάτοικος
древний
[drevnij]
-
αρχαίος
Ετικέτες: Γιορτές

Άλλα νέα σχετικά με το θέμα αυτό: Γιορτές

Ежегодно 12 июля в России празднуется День фотографа. Это профессиональный день всех фотографов России. История профессии фотографа начинается в 1839 году, когда Жак Луи Дагер на заседании Академии наук и Академии художеств в Париже представил оригинальный способ фиксации изображения.

Annually on July 12 in Russia a photographer Day is celebrated. It is professional day of all photographers of Russia. History of the photographer profession begins in 1839 when Jacques Louis Dager at a meeting of Academy of Sciences and Academy of Arts in Paris has presented an original way of fixing the image.

фотограф
[fatògraf]
-
φωτογράφος
оригинальный
[ariginal`nyj]
история
[istoriya]
-
ιστορία
фотография
[fatagrafiya]
-
φωτογραφία
профессия
[prafèsiya ]
-
επάγγελμα
Ετικέτες: Γιορτές
День пожарной охраны России - это профессиональный праздник работников пожарной охраны, который отмечается ежегодно 30 апреля. Первые пожарные дозоры в Москве появились благодаря указу русского царя Алексея Михайловича, который был подписан им 30 апреля 1649 года.

Fire protection Day of Russia is a professional holiday of workers of fire protection which is celebrated annually on April 30. The first fire patrols in Moscow have appeared thanks to the decree of the Russian tsar Alexey Mikhaylovich which has been signed by him on April 30, 1649.

праздник
[pràznik]
-
γιορτή
который
[katoryj]
-
ο οποίος
ежегодно
[ezhigodna]
благодаря
[blagadarya]
ежегодный
[ezhigodnyj]
впервые
[fpirvye]
Ετικέτες: Γιορτές
16 апреля 2017 года в православных странах празднуется Пасха. В этот день нельзя быть жадным, грустить и ругаться, употреблять большое количество алкоголя, делать уборку в квартире и работать (если есть возможность отдыхать). В этот день верующие люди идут в церковь для того, чтобы освятить пасхальные куличи, а затем навещают своих родных.

On April 16, 2017 in the orthodox countries Easter is celebrated. This day it is forbiden to be greedy, to long and to swear, to use a large amount of alcohol, to clean your flat and to work (if there is an opportunity to have a rest). This day the believing people go to church to consecrate Easter cakes, and then visit their relatives.

церковь
[tserkov']
-
εκκλησία
ругать
[rugat`]
работать
[rabotat`]
-
εργάζομαι
отдыхать
[atdykhàt']
-
ξεκουράζομαι
количество
[kalichistvo]
делать
[dèlat']
-
κάνω
возможность
[vozmòzhnost']
-
δυνατότητα
квартира
[kvartìra]
-
διαμέρισμα
Ετικέτες: Γιορτές
С Новым 2017 Годом

Ο συντάκτης της εικόνας: Petr Ushanov

С Новым 2017 Годом, дорогие друзья!
[s Nòvym dve t`ysichi pitnàtsatym gòdam, daragìi druz'yà]
Happy New Year 2017, dear friends!

Мы поздравляем вас с Новым годом.
[my pazdravl'àim vas s nòvym gòdam]
-
Εμείς σας συγχαίρουμε με την Πρωτοχρονιά.

Пусть сбудутся ваши светлые мечты!
[pust' sbùdutsa vàshi svètlyi micht`y] -
May your bright wishes come true!

Салют на Красной Площади, Москва - Salute at Red Square, Moscow
Ετικέτες: Ρωσία, Γιορτές
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία