Εγγραφή

бы


Μεταγραφή: [by]

Παραδείγματα χρήσης

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - Το καλοκαίρι που αρχίζει το Σάββατο πρέπει υποχρεωτικά να είναι τέλειο!
В молодости бабушка была очень красивой. [v mòladasti bàbushka bylà òchin' krasìvaj] - Στη νεολαία της η γιαγιά μου ήταν πολύ όμορφη.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Πρόσφατα στο Μούρμανσκ άνοιξαν το μνημείο στον γάτο Σεμέν. Σύμφωνα με τους αστικούς μύθους, στα χρόνια του -90, οι νοικοκύροι του γάτου επέστρεφαν από τις διακοπές με το κατοικίσιο τους. Όμως, στο δρόμο ο Σεμέν χάθηκε. Έχοντας χαθεί στην Μόσχα, ο γάτος πέρασε 2000 χμ, για να γυρίσει σπίτι.
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - Πέρσι ήμασταν στη θάλασσα.
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Θα μπορούσατε να το γράψετε στο λογαριασμό του δωματίου μου;
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Εσείς θα μπορούσατε να μιλάτε πιό αργά;
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Μπορείτε να ξανάρθετε σε πέντε λεπτά;
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Θα μπορούσε να μας συστήσετε κάποιο τοπικό ποτό;
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Θα μπορούσατε να μου φέρετε;
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Εσείς θα μπορούσατε να το γράψετε αυτό;
Для меня был забронирован номер [dlya menya byl zabronirovan nomir] - Μου έκαναν κράτηση δωματιού
если бы я знал [esli by ya znal]
Идет бычок, качается, Вздыхает на ходу: - Ох, доска кончается, Сейчас я упаду! [idet bychok, kachaitsya, vzdykhait na khodu: - okh, daska kanchaitsa, sejchas ya upadu!] - Το μοσχαράκι περπατάει, κουνιέται, Αναστενάζει εν κινήση: - Αχ, η σανίδα τελειώνει, Τώρα θα πέσω!
Как быстрее всего пройти к...? [kak bystrèje vsivò prajtì k] - Ποιός είναι ο πιο γρήγορος δρόμος ώς...;
Когда был построен этот памятник (это здание)? [kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - Πότε χτίστηκε το μνημείο αυτό (το κτίριο αυτό);
Мир был бы лучше, если бы мы вели себя так, словно на нас смотрит мама. [mir byl by luchshe, esli by my vili sib'a tak, slovna na nas smotrit mama] - Ο κόσμος θα ήταν καλύτερος, αν εμείς συμπεριφερόμασταν, αν κάθε φορά μας κοιτούσε η μάνα.
могут быть предоставлены по запросу [mògut byt' pridastàvliny pa zapròsu] - μπορεί να παρέχονται κατόπιν αιτήματος
может быть [mozhet byt`] - μπορεί
Может быть, он космонавт? [mòzhyt b`yt' on kasmanàvt] - Ίσως, αυτός είναι αστροναύτης;
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - Μπορείτε να μου πείτε, πότε θα είμαστε κοντά στον σταθμό μου;
Не могли бы Вы повторить это медленнее? [nimaglì by vy paftarìt' èhta mèdlinnije] - Εσείς θα μπορούσατε να το επαναλάβετε αυτό πιό αργά;
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Μην αφήσετε τις αυταπάτες σας. Όταν δεν θα υπάρχουν, εσείς μπορεί να συνεχίσετε να υπάρξετε, όμως θα πάψετε να ζήσετε.
Принимая себя такими, каковы мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть. [Prinimaya sebya takimi, kakovy my est', my lishaemsya nadezhdy stat' temi, kakimi dolzhny byt'] - Παίρνοντας τους εαυτούς μας όπως είμαστε, εμείς χάνουμε την ελπίδα να γίνουμε έτσι, όπως πρέπει να είμαστε.
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - Σήμερα το πρωί είχε συννεφιά.
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий? [ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij] - Έχεις πάει ποτέ στο πάρτι των γρήγορων ραντεβού;
У меня была деловая встреча. [u minyà bylà dilavàya vstrècha] - Είχα μια επαγγελματική συνάντηση.
У тебя когда-нибудь было полностью ночное свидание? [u tibyà kagdà nibùt` b`yla pòlnast`yu nachnòje svidànije] - Εσύ είχες κάποτε το εντελώς νυχτερινό ραντεβού;
Хотели бы вы провести эти выходные на Красной площади в Москве? [khateli by vy pravesti ehti vykhadnye na Krasnoj Ploshadi v Maskve?] - Θα θέλατε να περάσετε αυτό το Σαββατοκύριακο στην Κόκκινη Πλατεία στη Μόσχα;
Чему быть того не миновать. [chimu byt` tavo ni minavat`] - 'Οτι πρέπει να γίνει, θα γίνει.
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих. [ya by khatèll zarizirvìravat' stòlik na dvaìkh] - Θα ήθελα να κλείσω ένα τραπέζι για δύο άτομα
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер. [ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - Θα ήθελα να κλείσω ένα τραπέζι για αυτό το βράδυ
Я бы хотел какое-нибудь местное блюдо [ya by khotel kakoe-nibud' mestnoe blyudo] - Θα ήθελα κάποιο τοπικό πιάτο
Я бы хотел оплатить кредитной картой. [ya by khatèl aplatìt' kredìtnaj kàrtoj] - Θα ήθελα να πληρώσω με πιστωτική κάρτα.
Я бы хотел оплатить наличными. [ya by khatèl aplatìt' nalìchnymi] - Θα ήθελα να πληρώσω με μετρητά.
Я бы хотел открыть банковский счет. [ya by khatèl atkr`yt' bànkavskij sshòt] - Θα ήθελα να ανοίξω έναν τραπεζικό λογαριασμό.
Я бы хотел посмотреть меню [ya by khotel posmotret' menyu] - Θα ήθελα να κοιτάξω τον κατάλογο
Я бы хотел постричься. [ya by khotèl postrìchsya] - Θα ήθελα να κόψω τα μαλλιά μου.
1 2



Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους:


Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία