Εγγραφή

пожалуйста


Μετάφραση: παρακαλώ
Μεταγραφή: [pazhalujsta]

Παραδείγματα χρήσης

Будь моим гидом, пожалуйста. [bud` maim gidom, pazhalujsta.] - Να γίνεις ξεναγός μου, παρακαλώ.
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - Ορίστε, παρακαλώ
Вызовите врача, пожалуйста. [v`yzavitè vrachà pazhàluysta] - Καλέστε γιατρό, παρακαλώ.
Два пива, пожалуйста [dva piva, pozhalujsta] - Δύο μπύρες, παρακαλώ
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста! [dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - Δύο μπαλίτσες παγωτού βανίλια, παρακαλώ!
Еще два пива, пожалуйста [eshhe dva piva, pozhalujsta] - Δύο μπύρες ακόμα, παρακαλώ
Забери меня, пожалуйста, с работы. [zabirì min'à, pazhàlusta, s rabòty] - Παρακαλώ, πάρε με από τη δουλειά.
Заметьте, пожалуйста, что... [zamèt'ti, pazhàlusta, shto] - Σημειώστε, παρακαλώ, ότι ...
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Γράψτε αυτό στο λογαριασμό μου, παρακαλώ.
Заходи, пожалуйста! [zakhadì, pazhàlusta] - Μπες, παρακαλώ!
Меню, пожалуйста. [menyu pozhalujsta] - Μενού, παρακαλώ.
Можно мне меню, пожалуйста? [mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - Μπορώ να έχω τον κατάλογο, παρακαλώ;
Напишите, пожалуйста. [napishìti pazhàlusta] - Γράψτε, παρακαλώ.
Официант, принесите пожалуйста... [afitsànt, prinisìti pazhàlusta] - Σερβιτόρε, φέρτε παρακαλώ
Пиво, пожалуйста [pivo, pozhalujsta] - Μπύρα, παρακαλώ
Подвези меня домой, пожалуйста. [padvizì minyà damòj, pazhàlusta] - Φέρε με στο σπίτι, παρακαλώ.
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат? [podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - Παρακαλώ, πέστε που βρίσκεται το πλησιέστερο αυτόματο μηχάνημα ανάληψης μετρητών;
Подскажите, пожалуйста, как пройти...? [patskazhìti pazhàlusta kak prajtì...] - Δείξτε μου, παρακαλώ, πώς να πάώ... ;
Подскажите, пожалуйста, который час? [patskazhìti pazhàlusta katòryj chas] - Μπορείτε να μου πείτε, σας παρακαλώ, τι ώρα είναι;
Подстригите покороче, пожалуйста. [padstrigìte pakaròche pazhàlujsta] - Κόψτε τα κοντά, παρακαλώ.
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста. [pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - Δείξτε μου στον χάρτη, παρακαλώ, που βρισκόμαστε τώρα.
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся. [pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - Δείξτε μας, παρακαλώ, στον χάρτη, που βρίσκονται τώρα
Покажите, пожалуйста, как пользоваться шкафчиком? [pakazhìte pazhàlyjsta kak pòl'zavat'sya shkàfchikam] - Δείξτε, παρακαλώ, πως πώς να χρησιμοποιώ το ντουλάπι;
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста. [pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - Αλλάξτε πετσέτες στο δωμάτιο μου, παρακαλώ.
Помогите мне, пожалуйста [pomogite mne, pozhalujsta] - Βοηθήστε με, παρακαλώ
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - Φέρτε λογαριασμό, παρακαλώ
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер [prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - Φέρτε, παρακαλώ, ένα κρεβάτι επιπλέον για το παιδί στο δωμάτιο μας
Принесите, пожалуйста, меню. [prinisìte, pazhàlusta, minyù ] - Παρακαλώ, φέρτε κατάλογο.
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер… [prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - Φέρτε, παρακαλώ, ένα σετ κλινοσκεπάσματα στο δωμάτιο...
Принесите, пожалуйста, пододеяльник [prinesite, pozhalujsta, pododeyal'nik] - Παρακαλώ, φέρτε μία παπλωματοθήκη
Принесите, пожалуйста, подушку и наволочку [prinesite, pozhalujsta, podushku i navolochku] - Παρακαλώ, φέρτε ενα μαξιλάρι και μία μαξιλαροθήκη
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер… [prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - Παρακαλώ, φέρτε μια ζεστή κουβέρτα στο δωμάτιο...
Разбудите меня в 8 утра, пожалуйста [razbudite menya v 8 utra, pozhalujsta] - Ξυπνήστε με στις 8 το πρωί, παρακαλώ
Садись, пожалуйста. [sadìs', poazhàlusta] - Κάθισε, παρακαλώ.
Скажите, пожалуйста, как проехать до центра города? [skazhìti pazhàlusta kak prajèkhat' da tsèntra gòrada] - Πέστε, παρακαλώ, πώς να πάω στο κέντρο της πόλης;
Скажите, пожалуйста, пароль от вайфай [skazhite, pozhalujsta, parol' ot vajfaj] - Παρακαλώ, πείτε μου τον κωδικό ασύρματης πρόσβασης
Следующий, пожалуйста! [slèduyushhij pazhàlusta] - Επόμενος, παρακαλώ!
Составьте мне компанию, пожалуйста! [sastav`t`e mne kampaniyu, pazhalusta!] - Κάντε μου παρέα, παρακαλώ!
Счёт пожалуйста! [schyot pozhalujsta] - Λογαριασμό παρακαλώ!
1 2



Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους:


Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία