Register me

за


Translation: for
Transliteration: [za]

Examples of use

, запятая [zapitàya] - , (comma)
; точка с запятой [tòchka s zapitòj] - ; (semicolon)
Cкажите, почему задерживают рейс? [skajìti pachimù zadèrzhivayut rèjs] - Excuse me, why the flight is delayed?
А это закрытый или открытый бассейн? [a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn] - Is this an indoor or outdoor swimming pool?
бегать за женщиной / за мужчиной [bègat' za zhènshhinoj za mushhìnoj] - to chase after
Благодарю вас за ваше письмо. [blagadaryù vas za vàshe pis'mò] - Thank you for your letter.
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать! [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Most challenges have a pretty simple solution: just go and do it!
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why
В котором часу закрывается выставка? [v katoram chasu zakryvaetsya vystafka?] - What time does the exhibition close?
Вам завернуть это с собой? [vam zavirnùt' èhta s sabòj?] - Do you want to have it takeaway?
вкусный завтрак [vkùsnyj zàftrak] - tasty breakfast
Во сколько вы открываетесь завтра? [va skòl`ka vy atkryvàitis` zàvtra] - What time do you open tomorrow?
Во сколько вы сегодня закрываетесь? [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - What time do you close today?
Во сколько сегодня закрывается выставка? [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - What time does the exhibition close today?
вход запрещён [vkhod zaprishhyòn] - no entry
Вы готовы сделать заказ? [vy gotovy sdelat' zakaz?] - Are you ready to order?
вы завтракаете [vy zàftrakaite] - you(for many) are having a breakfast
вы защищаете [vy zasshisshàjete] - you defend
Вы слишком далеко зашли! [vy slìshkom dalikò zashlì] - You have gone too far!
Вы увидите его прямо за зданием. [vy uvìdite jegò pryàmo za zdànijem] - You’ll see it right behind the building.
Выдача багажа находится за углом. [v`ydacha bagazhà nakhòditsa za uglòm] - Baggage claim is around the corner.
выйти замуж [vyti zamush] - to marry smb. (about women)
Говоря за себя… [gavar'à za sebyà] - Speaking for myself…
Давай зайдём в этот ресторан? [davaj zajdyom v ehtot restoran?] - Let's go in that restaurant?
Давай закончим с этим делом. [Davàj zakònchim s èhtim dèlom] - Come on. Let's get this over with.   
Давайте заплатим поровну. [davàjti zaplàtim pòravnu] - Let's split the bill in equal parts.
Давайте защитим детей мира вместе! [davajt`e zashitim dit`ej mira vmeste!] - Let's protect children of the world together!
Для меня был забронирован номер [dlya menya byl zabronirovan nomir] - There was a room booked for me
До завтра! [da zàftra] - See you tomorrow!
дом за магазином [dom za magazinam] - the house is behind the store
женат - замужем [zhinàt - zàmuzhim] - married
женат замужем [zhenàt/zàmuzhem] - married
задать задание [zadat` zadanie] - to give a task
Заплатим каждый за себя? [zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Shall we split the bill?
Из Москвы во Владивосток путешествие на самолёте занимает около девяти часов. [is Maskv`y va Vladivastòk putishèstvije na samal'òti zanimàit òkala divitì chisòf] - It takes 9 hours to fly from Moscow to Vladivostok.
Извини за беспорядок. [izvinì za besparyàdak] - Excuse me for this mess.
Извини, я сейчас занят. [izvinì, ya sijchàs zànit] - Sorry, I am busy at the moment.
Извините за задержку с ответом. [izvinìti za zadèrshku s otvètom] - Sorry for the delay with the answer.
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - What do you think about that some people say that you can buy love with money?
Мне кажется, я застрял. [mne kàzhitsa ya zastryàl] - I think I'm stuck.
1 2 3



You can find Russian language schools and teachers:


Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function