Register me

но


Translation: but
Transliteration: [no]

Examples of use

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - And summer that starts on Saturday just has to be awesome!
Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - It is useless trying to find peace somewhere else, if you haven't found it within yourself.
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать! [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Most challenges have a pretty simple solution: just go and do it!
большой нос [bal'shòj nos] - big nose
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - The number of cars per 1000 citizens in Moscow reached 380. This is a second place in the word after New York. Not long ago Moscow left London behind with its 320 cars per 1000 citizens
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - A monument to a cat named Simeon has recently been opened in Murmansk. According to urban legends, in 90s owners of a cat were coming back from their vacation together with their pet. However, Simeon got lost on the road. The missing cat walked 2000 km (1 250 miles) to come back from Moscow to Murmansk. The road took him 6,5 years.
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - What time I shall leave the room at?
Вперёд встречать новый день в новом месте! [Vperyòd vstrechàt' nòvyj den' v nòvom mèste!] - Go ahead to meet a new day in a new place!
Вы будете какое-нибудь вино к обеду? [vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?] - Would you like any drink with your meal?
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Can you include it to the cost of the room?
Где здесь можно купить сувениры? [gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - Where can one buy souvenirs around here?
Где здесь можно перекусить? [gde sdes' mòzhna pirikusìt'?] - Where can I have a bite around here?
Где здесь можно припарковаться? [gde zdes` mozhno priparkovat`sya?] - Where can one park here?
Где и когда можно позавтракать? [gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - When and where can I have breakfast?
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Where can I find a guide?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Where should I change (busses/trains)?
Где можно взять тележку для багажа? [gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - Where can I find a baggage trolley?
Где можно купить билет на поезд? [gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - Where can I buy a ticket for a train?
Где можно оставить личные вещи? [gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - Where can I leave my belongings?
Говорите тише, я Вас всё равно не понимаю. [Govorite tishe, ya Vas vsyo ravno ne ponimayu] - Speak quieter, I cannot understand you anyway.
десертный нож [disèrtnyj nosh] - dessert knife
Для меня был забронирован номер [dlya menya byl zabronirovan nomir] - There was a room booked for me
для ног [dl'a nok] - for feet
для ногтей [ld'a naktèj] - for nails
Доброй вам ночи [dobroj vam nochi] - Have a good night
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - If you wake up every morning with the thought that something wonderful is surely going to happen today, it will be as you think.
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - If I need to cancel room reservation, will you refund my money?
Есть ли в номере кондиционер/холодильник? [Est' li v nomire kanditsianer/khaladil'nik?] - Is there air-conditioning/fridge in the room?
Есть ли в номере сейф? [jest' li v nòmiri sejf?] - Is there a safe in the room?
Есть ли в номере чайник? [jest' li v nòmiri chàjnik?] - Is there a kettle in the room?
Здесь можно обменять валюту? [zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - Can I exchange currency here?
здесь удобно сидеть [zdes` udobna sidet`] - it is comfortable to sit here
идеально подходить друг другу [idiàl'na patkhadìt' druk drùgu] - to suit one another perfectly
изменять форму тела, лица, носа [izmenyat' formu tela, litsa, nosa] - to change the form of body, face, nose
Имеется ли в номере холодильник? [imèitsa li v nòmiri khaladìl'nik?] - Is there a fridge in the room?
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение! [ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie] - This is how you'll find new ideas and inspiration!
Иногда так хочется проснуться на новом месте [Inagdà tak khòchitsa prasnùtsa na nòvam mèste] - Sometimes you really want to wake up at a new place!
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал [kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - The potential to live your best life starts with each new morning
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - What do you think about that some people say that you can buy love with money?
1 2 3 4



You can find Russian language schools and teachers:


Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function