Registrarse

об


Traducción: sobre
Transliteración: [ob]

Ejemplos del uso

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - ¡El verano que empieza el sábado debe ser perfecto!
В полдень у меня обеденный перерыв. [f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf] - Al mediodía tengo el almuerzo.
Вы будете какое-нибудь вино к обеду? [vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?] - ¿Desea un poco de vino para la comida?
высшее образование [vyshee abrazavanie] - enseñanza superior
Давай обсудим это! [davàj obsùdim èh`to] - ¡Vamos a discutirlo!
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - Si cada mañana se despierta con la idea de que hoy va a pasar algo bueno, lo será así.
есть торт на обед [est' tort na obed] - tener la torta para la cena
Здесь есть обменник? [sdes' jèst' abmènnik] - ¿Está aquí el intercambiador?
Здесь можно обменять валюту? [zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - ¿Puedo cambiar las divisas aquí?
Идите обратно. [idìti abràtna] - Vuelva.
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение! [ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie] - ¡Justo así Usted obtendrá ideas nuevas e inspiración!
Какой у вас объём продаж в год? [kakoj u vas ab`yom pradazh v god?] - ¿Cuál es el volúmen de ventas en un año?
Кто производит это оборудование? [kto praizvodit ehto abarudovanie?] - ¿Quién produce este equipo?
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака! [mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - ¡Poco necesito! Un poco de pan, y gota de leche. ¡Sí, este cielo y estas nubes!
Плата за обслуживание включена в счет? [plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - ¿Pago por servicio está incluido en la cuenta?
Предлагаю заключить контракт на поставку вашего оборудования. [pridlagayu zakl'uchit` kantrakt na pastafku vashivo abarudavania] - Propongo concluir un contrato para la entrega de su equipo.
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Hoy en un parque de Moscú dispensan seis mil bolas de helado gratis. ¡Será suficiente para todos que desean! Es una posibilidad perfecta para celebrar el inicio del verano, ¿no es así?
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - Hoy por la mañana ha habido nublado.
таким образом [takim obrazam] - de este modo
Ты с удовольствием рассказываешь об этом. [ty s udavòl'stvijem raskàzyvaish ab èhtam] - Lo relatas con mucho gusto.
У меня нет обуви для бассейна. [u minyà net òbuvi dlya bassèjna] - No tengo el calzado para la piscina.
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить. [umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - La mente no es capaz de comprender a Rusia, sin criterio para medir: Es muy especial, - En Rusia sólo se puede creer.
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек. [èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk] - Lo hace un billete ruso lo único en el mundo que representa a un hombre desnudo.
я мечтаю об этом [ya mechtàyu ob èhtom] - sueño de
я не могу есть грибы, я им обещал [ya ne mogu est' griby - ya im obeshhal]
Я смогу купить ваше оборудование оптом? [ya smagu kupit` vashe abarudavanie optam?] - ¿Puedo comprar su instalación por mayor?



Ud puede encontrar las escuelas del idioma ruso y los profesores:


Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función