Registrarse

пожалуйста


Traducción: por favor
Transliteración: [pazhalujsta]

Ejemplos del uso

Будь моим гидом, пожалуйста. [bud` maim gidom, pazhalujsta.] - Serás mi guía, por favor.
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - Aquí está, por favor
Вызовите врача, пожалуйста. [v`yzavitè vrachà pazhàluysta] - Lláme al médico, por favor.
Два пива, пожалуйста [dva piva, pozhalujsta] - Dos cervezas, por favor
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста! [dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - ¡Dos bolas de helado de vanilla, por favor!
Еще два пива, пожалуйста [eshhe dva piva, pozhalujsta] - Dos cervezas más, por favor
Забери меня, пожалуйста, с работы. [zabirì min'à, pazhàlusta, s rabòty] - Tómame del trabajo, por favor.
Заметьте, пожалуйста, что... [zamèt'ti, pazhàlusta, shto] - Note, por favor, que...
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Cárguelo a mi cuenta, por favor.
Заходи, пожалуйста! [zakhadì, pazhàlusta] - ¡Ven, por favor!
Меню, пожалуйста. [menyu pozhalujsta] - Menú, por favor.
Можно мне меню, пожалуйста? [mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - Puedo ver la carta, por favor
Напишите, пожалуйста. [napishìti pazhàlusta] - Escriba, por favor.
Официант, принесите пожалуйста... [afitsànt, prinisìti pazhàlusta] - Camarero, traiga, por favor
Пиво, пожалуйста [pivo, pozhalujsta] - Cerveza, por favor
Подвези меня домой, пожалуйста. [padvizì minyà damòj, pazhàlusta] - Llévame a casa, por favor.
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат? [podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - Dime, por favor, ¿dónde está el cajero automático más cercano?
Подскажите, пожалуйста, как пройти...? [patskazhìti pazhàlusta kak prajtì...] - ¿Diga, por favor, como pasar a...?
Подскажите, пожалуйста, который час? [patskazhìti pazhàlusta katòryj chas] - Dígame, por favor, ¿qué hora es?
Подстригите покороче, пожалуйста. [padstrigìte pakaròche pazhàlujsta] - Corte el pelo más corto.
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста. [pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - Muéstrame en el mapa, por favor, donde estamos ahora.
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся. [pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - Muéstrenos, por favor, en el mapa, donde se ubican.
Покажите, пожалуйста, как пользоваться шкафчиком? [pakazhìte pazhàlyjsta kak pòl'zavat'sya shkàfchikam] - Muestre, por favor, ¿cómo usar el armario pequeño?
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста. [pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - Cambie las toallas en mi habitación, por favor.
Помогите мне, пожалуйста [pomogite mne, pozhalujsta] - Ayúdeme, por favor
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - Traiga la cuenta, por favor
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер [prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - Traiga, por favor, una cama extra para el chico en nuestra habitación
Принесите, пожалуйста, меню. [prinisìte, pazhàlusta, minyù ] - Traiga un menú, por favor.
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер… [prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - Traiga, por favor, un juego de cama a mi habitacíon
Принесите, пожалуйста, пододеяльник [prinesite, pozhalujsta, pododeyal'nik] - Traiga, por favor, la funda de la manta
Принесите, пожалуйста, подушку и наволочку [prinesite, pozhalujsta, podushku i navolochku] - Traiga, por favor, la almohada y la funda
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер… [prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - Traiga, por favor, la manta a mi habitación...
Разбудите меня в 8 утра, пожалуйста [razbudite menya v 8 utra, pozhalujsta] - Despiertéme a las 8 de la mañana, por favor
Садись, пожалуйста. [sadìs', poazhàlusta] - Siéntate, por favor.
Скажите, пожалуйста, как проехать до центра города? [skazhìti pazhàlusta kak prajèkhat' da tsèntra gòrada] - Dígame, por favor, ¿cómo llegar al centro de la ciudad?
Скажите, пожалуйста, пароль от вайфай [skazhite, pozhalujsta, parol' ot vajfaj] - Dime, por favor, nombre en clave de Wi-Fi
Следующий, пожалуйста! [slèduyushhij pazhàlusta] - ¡El siguiente, por favor!
Составьте мне компанию, пожалуйста! [sastav`t`e mne kampaniyu, pazhalusta!] - ¡Acompáñeme, por favor!
Счёт пожалуйста! [schyot pozhalujsta] - ¡Cuenta, por favor!
1 2



Ud puede encontrar las escuelas del idioma ruso y los profesores:


Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función