Les archaïsmes dans la langue russe

 

Comme on sait le temps n`est pas figé. Une génération remplace une autre. Les habitudes, les valeurs de vie, les coutumes des gens changent et avec eux la langue dont on parle change aussi. La langue reflète les souffles de l'époque et est son miroir. Ce qui est passé est nommé l`histoire. Il existe même certains mots - les historismes. Ils sortent de l`emploi et on les utilise plus dans la langue.


Une autre affaire avec les archaïsmes. Ce sont des mots viellis qui sont remplacé par les synonymes dans la langue moderne. Parfois ils gardent sa base dans la racine du mot mais parfois ils changent complètement. On peut les rencontrer dans leur état initial seulement quand il faut recréer ou souligner le coloris de l'époque concrète historique (les oeuvres littéraires, les mises en scène, le cinématographe d'art ou documentaire и etc.).

Exemples des archaïsmes: токмо – только (seulement), посему – поэтому (c`est pourquoi), глас – голос (une voix), изволить – желать (désirer), ежели – если (si), чело – лоб (un front), откушать – поесть (manger), потчевать – кормить (nourrir), уста – губы (les lèvres), вечор – вечер (le soir).


Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs:


Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction