Comment définir le genre des noms qui ne se déclinent pas (les noms qui ne changent pas d`après les cas)

Si vous avez déjà commencé  à étudier la langue russe, vous devez connaître que les noms dans la langue russe changent d`après les cas.


Par exemple:
Кто это? (Qui est-ce?) - Maman (Nominatif)
Кого нет дома? (Qui est absent à la maison?) - Мамы (Maman)(Génitif)
Кому вы купили подарок? (Pour qui vous avez acheté un cadeau?) - Маме (Pour maman)(Datif)
Кого вы увидели на фото? (Qui vous avez vu à la photo)- Маму (Maman) (Accusatif)
С кем вы любите разговаривать? (Avec qui vous aimer parler?)- С мамой (Avec maman) (Instrumental)
О ком вы часто думаете? (À qui vous pensez souvent?)- О маме (À maman) (Prépositionnel)


Pourtant pas tous les noms russes changent d`après les cas. Il y a tels noms qui ne changent pas de forme dans les cas différents с'est-à-dire ne se déclinent pas.

Tels noms s`appellent les noms qui ne se déclinent pas.

Par exemple:
Что это? (Qu'est-ce que c'est?)- авеню (une avenue)(= широкая улица) (= une large rue)
Чего еще нет на карте? (Qu`est-ce qui est absent à la carte?)- авеню (une avenue)
Чему дали новое название? (À quoi on donnait un nouvel nom?)- авеню (à une avenue)
etc.      

Les noms qui ne se déclinent pas sont venus dans la langue russe des autres langues. Ces noms ont aussi le genre mais nous le définissons pas à l`aide de la terminaison mais à l`aide de la signification. 

Comparez:
Учитель (Un professeur)- le genre masculin parce que le nom a une terminaison л+ь.
Гитара (Une guitare) - le genre féminin car la terminaison est -а.
Леди (Une ledy) - le genre féminin car ce nom signifie une femme, une personne du féminin.

Regardons comment définir le genre des noms qui ne se déclinent pas.

1. Le genre masculin.

  • Les noms qui signifient les hommes, les personnes du masculin: атташе (un attaché) (военный атташе (un attaché militaire)), маэстро (un maestro) (известный маэстро (un fameux maestro)).            
  • Les noms qui signifient les animaux: кенгуру (un kangourou) (большой кенгуру (un grand kangourou)), пони (un poney)(красивый пони (un joli poney)). !MAIS! Si nous parlons à une femelle d`un animal, nous devons mettre le nom au genre féminin: кенгуру кормила детёныша (une kangourou a nourri son bébé). 
  • Les noms qui ont le synonyme du masculin (un mot commun): пенальти (un penalty) (удачный пенальти (le penalty réussi)) = удар (un coup).   

2. Le genre féminin.

  • Les noms qui signifient les femmes, les personnes du féminin : леди (une lady) (красивая леди (un joli lady)).
  • Les noms qui ont un synonyme du féminin (un mot commun): авеню (une avenue) (новая авеню (une nouvelle avenue)) = улица (une rue).    

3 Le genre neutre.

  • Les noms qui signifinet les objets (les noms inanimés): такси (un taxi) (жёлтое такси(un taxi jaune)), хобби (un hobby) (необычное хобби (un hobby extraordinaire)), интервью (un interview) (короткое интервью (un interview court)).

Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs:


Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction