S`enregistrer
Retour à toutes les actualités Retour à toutes les actualités

работа



У меня много работы.
[u menyà mnògo rabòty]
-
J'ai beaucoup de travail.
Мне нечего делать
[mne nèchego dèlat']
-
J'ai rien à faire.
Мне приходится много работать.
[mne prikhòditsya mnògo rabòtat']
-
Je dois travailler beaucoup.
В какое время вы начинаете работу?
[v kakòje vrèmya vy nachinàjete rabòtu]
-
A quelle heure commencez-vous le travail?
Моя работа начинается в 8 часов утра.
[moya rabòta nachinàjetsya v vòsem' chasòv utrà]
-
Mon travail commence à huit heures.
Сколько часов в день вы работаете?
[skòl'ko chasòv v den' vy rabòtajete]
-
Combien d'heures par jour travaillez-vous?
У меня восьмичасовой рабочий день.
[u menyà vos'michasovòj rabòchij den']
-
Je travaille huit heures par jour.
В полдень у меня обеденный перерыв.
[f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf]
-
J'ai la pause à midi.
Он на работе. Он должен вернуться около шести часов.
[on na rabòte. on dòlzhen vernùt'sya òkolo shestì chasòv]
-
Il est en travail. Il doit revenir environ à six heures.

Autres nouvelles à ce sujet: Lexique d'affaires, Travail, Russe parlé

Безумно красивые цветочные аллеи ГУМа, Москва, Россия
Insanely beautiful floral alleys of Main Universal Store, Moscow, Russia
Tags: Travail
10 июня 1936 года в Москве была основана крупнейшая советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За восемьдесят лет существования киностудии на ней создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «Золотой фонд» мировой анимационной классики.

On June 10, 1936 in Moscow the largest Soviet and Russian state film studio of animated movies has been found. For eighty years of existence of the film studio made more than one and a half thousand animated films in most different genres and art technicians, many of which were included into "Gold fund" of world animation classics.

мультфильм
[mul`tfil`m]
-
dessins animés
мировой
[miravoj]
-
mondial
художественный
[khudazhistvenyj]
-
d'art
техника
[tekhnika]
-
technique
советский
[savetskij]
-
soviétique
Горящий тур - это туристической путёвка, которая по каким-либо причинам не была продана в нужный срок. Такая путёвка продаётся по более низкой стоимости в связи со сжатыми сроками её реализации. Чем ближе конец фиксированного срока, тем дешевле будет стоить путёвка. Иногда такой тур можно купить ниже себестоимости. Впервые термин горящий тур появился в СССР.

"Горящий тур" is tourist travel offer which for some reasons hasn't been sold in a due time. Such offer is on sale at lower cost in connection with short deadlines of its realization. Сloser is the end of the fixed term, cheaper will cost an offer. Sometimes such travel offer can be bought below cost. For the first time the term "Горящий тур" appeared in USSR.

купить
[kupit`]
-
acheter
конец
[kanets]
-
fin
дешевле
[dishevle]
-
moins cher
причина
[prichina]
-
raison
Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction