|
Exemples de l'utilisation
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - La plupart des tâches se décide d'une manière très simple - il faut prendre et faire!
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо).
[vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - Vous devez revenir et tourner à gauche (à droite).
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака!
[mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - J'ai besoin d'un peu! Un peu de pain, Et une goutte de lait. Et aussi ce ciel, Et ces nuages!
Мне надо на улицу "A". Каким транспортом я могу доехать?
[mn'eh nàda na ùlitsu A, kakìm trànspartam ya magù dajèkhat'] - Je cherche la rue "A". Quel transport puis-je prendre?
Мне надо погладить рубашки. Кто-то может это сделать?
[mne nado pogladit' rubashki. kto-to mozhet ehto sdelat'?] - Il me faut repasser les chemises. Qui peut le faire?
Мне не надо такси. Меня встречают
[men ni nàda taksì. minyà vstrichàyut] - Je n`ai pas besoin de taxi. On me rencontre
Сдачи не надо
[sdachi ne nado] - gardez la monnai pour vous
Я плохо знаю город. Надо найти карту города.
[ya plokho znayu gorad. nado najti kartu gorada.] - Je connais mal la ville. Il faut trouver la carte de la ville.
Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs: |