Un po' di cortesia alla russa

Nella lingua russa esistono due verbi dell'uso comune che possiedono del significato simile ma nello stesso tempo si differenziano sostanzialmente secondo il senso. Analizziamoli secondo il senso:

1. Un verbo «ИЗВИНИТЬ» (scusare).

Si usa nel linguaggio quando una scusa è di carattere formale, se Lei non conosce una persona oppure un individuo è poco conosciuto. Le variazioni diverse di questa parola si sentono spesso nei posti pubblici quando per esempio per caso Lei ha pestato un piede a qd o ha sfiorato un passante ecc.

La gente non ci mette una sfumatura emozionale, lo dice in modo incoscio, automatico si mostra come un tributo all'etichetta - «Извините, пожалуйста!» (Scusi per favore!). Un variante più ufficiale di questa frase – «Приношу свои извинения!» (Le porto delle mie scuse!) che a sua volta è più accettabile nell'ambiente d'affari e condizioni ufficiali.


2.  Un verbo «ПРОСТИТЬ» (perdonare).

Lei chiede un perdono ai familiari, amici per le Sue azioni che se ne pente sinceramente. Per esempio: Lei si è scordato di telefonare, ha offeso qd, ha fatto tardi all'appuntamento oppure non ci è venuto ecc. Con le parole «Прости(те) меня, пожалуйста!» (Perdona(i)mi per favore!) Lei fa capire che Lei riconosce il proprio errore e Lei è pronto a rinnovare i vostri rapporti con la persona. Una cosa principale è quello che Lei non la fa addolorarsi ancora una volta per colpa di Lei. «Прошу прощения!» (Chiedo perdono (scusa)!) - è una forma meno emozionale di una frase suindicata. Viene usata quando è difficile ad una persona chiedere un perdono e non sa come si fa.

IMPORTANTE! E come rivolgersi al passante in Russia se Lei perde la strada? Non si deve scusarsi, chiedere un perdono (Lei non ha commesso niente J). Bisogna prima di tutto salutare una persona e poì chiedere un percorso necessario:

- Здравствуйте ( oppure Добрый день! )! ( Buongiorno! ) Скажите, пожалуйста, как пройти до улицы проспект Мира? (Mi dica per favore come arrivare in via Prospect Mira?)

 


Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti:


Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione