Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

Знакомство

знакомство
[znakòmstva]
-
conoscenza
Здравствуйте
[zdràstvujti]
-
salve!
Как вас зовут?
[kak vas zavùt ]
-
Come si chiama Lei?
меня зовут...
[minyà zavùt]
-
mi chiamo...
когда мы можем встретиться?
[kagdà my mòzhim vstrètitsa]
-
quando possiamo vederci?
я работаю в понедельник
[ya rabòtayu v panidèl'nik]
-
lunedì lavoro
я занят
[ya zànyat]
-
sono occupato
я свободен в воскресенье
[ya svabòdin v vaskrisèn'je]
-
domenica sono libero
утром
[ùtram]
-
di mattino
днём
[dn'om]
-
di giorno
вечером
[vèchiram]
-
di sera
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram]
-
Vi invito al ristorante venerdì sera.
спасибо
[spasìba]
-
grazie
До свидания!
[da svidàniya]
-
Arrivederci!

Le altre notizie su questo argomento: Al ristorante, Incontro, Linguaggio degli affari, Rapporti, Lavoro, Russo colloquiale

Безумно красивые цветочные аллеи ГУМа, Москва, Россия
Insanely beautiful floral alleys of Main Universal Store, Moscow, Russia
Tags: Lavoro
10 июня 1936 года в Москве была основана крупнейшая советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За восемьдесят лет существования киностудии на ней создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «Золотой фонд» мировой анимационной классики.

On June 10, 1936 in Moscow the largest Soviet and Russian state film studio of animated movies has been found. For eighty years of existence of the film studio made more than one and a half thousand animated films in most different genres and art technicians, many of which were included into "Gold fund" of world animation classics.

мультфильм
[mul`tfil`m]
-
cartone animato
мировой
[miravoj]
художественный
[khudazhistvenyj]
техника
[tekhnika]
-
tecnica
советский
[savetskij]
Горящий тур - это туристической путёвка, которая по каким-либо причинам не была продана в нужный срок. Такая путёвка продаётся по более низкой стоимости в связи со сжатыми сроками её реализации. Чем ближе конец фиксированного срока, тем дешевле будет стоить путёвка. Иногда такой тур можно купить ниже себестоимости. Впервые термин горящий тур появился в СССР.

"Горящий тур" is tourist travel offer which for some reasons hasn't been sold in a due time. Such offer is on sale at lower cost in connection with short deadlines of its realization. Сloser is the end of the fixed term, cheaper will cost an offer. Sometimes such travel offer can be bought below cost. For the first time the term "Горящий тур" appeared in USSR.

купить
[kupit`]
-
comprare
конец
[kanets]
-
fine
дешевле
[dishevle]
причина
[prichina]
-
ragione
У женщины три возраста:

1. Возраст, когда они нервируют отца
2. Возраст, когда они достают мужа
3. Возраст, когда они бесят зятя

The woman has three ages:
1. Age when they irritate their father
2. Age when they bore their husband
3. Age when they enrage their son-in-law




возраст
[vòzrast]
-
età
женщина
[zhèhnsshina]
-
donna
Tags: Rapporti
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione