Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

Phrases for conversation:

Phrases for conversation:

Вы на правильном пути.
[Vy na pràvil'nom putì]
-
Ha preso la via giusta.
Давай закончим с этим делом.
[Davàj zakònchim s èhtim dèlom]
-
Finiamo con questa faccenda.
Это выше моего понимания.
[èhto v`yshe mojègo ponimàniya]
-
E fuori della mia comprensione.
Мы сделаем вот что.
[My sdèlajem vot chto]
-
Eccolo cosa facciamo.

Le altre notizie su questo argomento: Russo colloquiale

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Buona serata!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Buona notte!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione