Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

Для деловых писем

Спасибо за ваш ответ.
[spasìba za vash atvèt]
-
Grazie per la Sua risposta.
Благодарю вас за ваше письмо.
[blagadaryù vas za vàshe pis'mò]
-
La ringrazio per la Sua lettera.
Извините за задержку с ответом.
[izvinìti za zadèrshku s otvètom]
-
Mi scusi per il ritardo della risposta.

В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...
[v atvèt na vàshe pis'mò at dvàdtsat' pyàtava màya]
-
In risposta alla Sua lettera del 25 maggio...
В соответствии с условиями нашего договора...
[v saatvètstvii s uslòviyami nàshiva dagavòra]
-
In conformità alle condizioni del nostro contratto...
Благодаря тому, что...
[blagadaryà tamù shto]
-
Grazie al fatto che...
Заметьте, пожалуйста, что...
[zamèt'ti, pazhàlusta, shto]
-
Per favore, noti che...
К сожалению, должен сообщить Вам...
[k sazhalèniyu dòlzhyn saabsshìt' vam]
-
Purtoppo devo comunicarle che...

Le altre notizie su questo argomento: Linguaggio degli affari, Corrispondenza, Lavoro

Безумно красивые цветочные аллеи ГУМа, Москва, Россия
Insanely beautiful floral alleys of Main Universal Store, Moscow, Russia
Tags: Lavoro
10 июня 1936 года в Москве была основана крупнейшая советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За восемьдесят лет существования киностудии на ней создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «Золотой фонд» мировой анимационной классики.

On June 10, 1936 in Moscow the largest Soviet and Russian state film studio of animated movies has been found. For eighty years of existence of the film studio made more than one and a half thousand animated films in most different genres and art technicians, many of which were included into "Gold fund" of world animation classics.

мультфильм
[mul`tfil`m]
-
cartone animato
мировой
[miravoj]
художественный
[khudazhistvenyj]
техника
[tekhnika]
-
tecnica
советский
[savetskij]
Горящий тур - это туристической путёвка, которая по каким-либо причинам не была продана в нужный срок. Такая путёвка продаётся по более низкой стоимости в связи со сжатыми сроками её реализации. Чем ближе конец фиксированного срока, тем дешевле будет стоить путёвка. Иногда такой тур можно купить ниже себестоимости. Впервые термин горящий тур появился в СССР.

"Горящий тур" is tourist travel offer which for some reasons hasn't been sold in a due time. Such offer is on sale at lower cost in connection with short deadlines of its realization. Сloser is the end of the fixed term, cheaper will cost an offer. Sometimes such travel offer can be bought below cost. For the first time the term "Горящий тур" appeared in USSR.

купить
[kupit`]
-
comprare
конец
[kanets]
-
fine
дешевле
[dishevle]
причина
[prichina]
-
ragione
Российский Литейно-Механический Завод «МашСталь» выполняет стальное и чугунное литьё, литьё из цветных металлов, обработку и термообработку металлов. На заводе ежегодно производится 16 000 тонн продукции. Продукция завода экспортируется в Казахстан, Беларусь и Украину. Завод расположен в городе Пенза в Пензенской области.

Russian Casting and Mechanical Plant "MashStal" realises steel and iron castings, castings of non-ferrous metals, processing and heat treatment of metals. The plant annually produces 16 000 tonnes of production. The plant's products are exported to Kazakhstan, Belarus and Ukraine. The factory is located in the town of Penza in the Penza region.

металл
[mital]
Казахстан
[kazakhstàn]
-
Kazhakstan
завод
[zavot]
-
stabilimento
ежегодно
[ezhigodna]
город
[gòrat]
-
città
цветной
[tsvitnòj]
-
colorato
Украина
[ukraìna]
-
Ucraina
производить
[praizvadit`]
область
[oblast`]
Tags: Russia, Lavoro
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione