Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

Комикс Япония

Я сейчас буду вращать глобус, и где бы он ни остановился, туда мы и поедем. [ya sijchàs bùdu vrasshàt' glòbus, i gdè by on ni astanavìlsya, tudà my i pajèdim] -
I'm gonna spin this globe, and wherever it lands, that's where we'll go.

вращать [vrasshàt'] - to spin

Чувак, это не глобус. Это просто мяч, на котором написано "Япония". [chuvàk, èhta ni glòbus. Èhta pròsta myàch, na katòram napìsana jipòniya]
Dude, that's not a globe. It's a ball with Japan written on it.
Япония
[jipòniya]
-
Giappone

Замечательно! Когда выезжаем? [zamichàtil'na! Kagdà vyizzhàim] -
Perfect! When do we leave?

Названия других стран - Names of other countries -
http://www.ruspeach.com/phrases/161/ 

comics by lizclimo.tumblr.com

Le altre notizie su questo argomento: Russo colloquiale

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Buona serata!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Buona notte!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione