登録しよう
全てのニュースへ戻る 全てのニュースへ戻る

Бронируем номер на отдыхе:

Бронируем номер в гостинице. Booking a room in a hotel

Для меня был забронирован номер
[dlya menya byl zabronirovan nomir]
-
予約してあるはずですが
Мне нужна комната на ночь
[mne nuzhna komnata na noch']
-
一日ほど泊まりたいのですが
Я хочу остановиться на... один день/неделю
[Ya khachu astanavit'sa na adin den'/nidel'u]
У вас есть одноместные номера?
[u vas est' adnam'estnye namira?]
У вас есть двухместные номера?
[u vas est' dvukhmestnye namira?]
Есть ли в номере кондиционер/холодильник?
[Est' li v nomire kanditsianer/khaladil'nik?]
Сколько стоит номер?
[Skol'ka stoit nomir?]
Сколько стоит номер с ванной?
[Skol'ka stoit nomir s vanaj?]
Сколько стоит номер без завтрака?
[Skol'ka stoit nomir bes zaftraka?]
У вас есть номер подешевле/получше?
[u vas est' nomir padishevle/paluchshe?]
Этот номер мне подходит
[èhtat nòmir mneh patkhòdit]
Этот номер мне не подходит
[èhtat nòmir mneh ni padkhòdit]
-
この部屋ははちょっと気に入りません.
タグ: ホテル

このテーマのほかのポスト: ホテル

Мне нужен отель в центре города.
[mn'eh nùzhin atèl' v tsèntri gòrada]
-
市内中心部のホテルが欲しいのですが
Этот номер мне не подходит
[èhtat nòmir mneh ni padkhòdit]
-
この部屋ははちょっと気に入りません.
Я хочу заказать бутылку вина и два бокала в номер.
[ya khachù zakazàt' but`ylku vinà i dva bakàla v nòmir]
-
部屋にワインボトル2杯を注文したいんですが
Я хочу заказать ужин в номер.
[ya khachù zakazàt' ùzhin v nòmir]
-
部屋で食事をしたいのですが.
タグ: ホテル
В отеле - At a hotel:
Мой номер не убран. Можно попросить убраться в моём номере?
[moj nòmir ni ùbran. Mòzhna paprasit' ubràtsa v majòm nòmire]
-
部屋がかたずいていません。部屋を掃除してください。
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста.
[pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta]
-
部屋のバスタオルを交換してください
У меня в номере не работает телевизор (кондиционер, фен).
[u min'à v nòmeie ni rabòtait tilivìzar (kanditsianèr, fen)]
-
部屋にテレビが壊れています(エアコン 、ヘアドライヤー).

Другие фразы для ситуаций в отеле -
Other phrases for hotel use here - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=145
タグ: ホテル
Необычные бокалы [niab`ychnyi bakàly] - Unusual flute-glasses

бокал
[bakàl]
-
グラス
Я буду бокал вина, пожалуйста.
[ya bùdu bakàl vinà, pazhàlusta]
-
ワインを一杯ください
Я хочу заказать бутылку вина и два бокала в номер.
[ya khachù zakazàt' but`ylku vinà i dva bakàla v nòmir]
-
部屋にワインボトル2杯を注文したいんですが
Скажите, пожалуйста, пароль от вайфай
[skazhite, pozhalujsta, parol' ot vajfaj]
-
Wi Fiのパスワードを教えてください。
У меня не получается выйти в интернет.
[u minyà ni paluchàjitsya v`yjti v intirnèt]
-
インターネットに接続できません。
Помогите мне, пожалуйста
[pomogite mne, pozhalujsta]
-
手伝ってください
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます