登録しよう
全てのニュースへ戻る 全てのニュースへ戻る

Родственники

родственники
[ròtstviniki]
-
親戚

мама
[màma]
-
お母さん
папа
[pàpa]
-
お父さん
дочь
[doch']
-
сын
[syn]
-
息子
сестра
[sistrà]
-
姉妹
брат
[bràt]
-
兄弟
бабушка
[bàbushka]
-
祖母
дедушка
[dèdushka]
-
祖父
внучка
[vnùchka]
-
孫娘
внук
[vnuk]
-
男孫
тётя
[tyòtya]
-
叔母
дядя
[dyàdya]
-
叔父

муж
[mush]
-
жена
[zhinà]
-
дети
[dèti]
-
子供

Мы муж и жена.
[My mush i zhinà]
-
私たちは、夫と妻です。

У меня есть сестра/брат/муж/жена/сын/дочь/дети...
[U minyà jest' sistrà/brat/mush/zhina/s`yn/doch/dèti]
-
姉妹/兄弟/夫/妻/息子/娘/子ども...がいます

このテーマのほかのポスト: ロシア語口語, 家族

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
楽しい夕方を過ごしてください。
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
おやすみなさい
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます