|
使用例
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - 人の人生では二つの大切の日があります。生まれた人名のため分かるの日です。
Вы человек вообще?
[Vy chilavèk vapshhè?]
добрый человек
[dobryj chilavek]
Помогите! Человек подавился!
[pamagìti! chilavèk padavìlsya] - 助けて! 彼ののどに何かつかえた!
Пусть утро каждого человека в этом мире будет добрым!
[Pust' ùtra kàzhdava chilavèka v èhtam mìri bùdit dòbrym]
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек.
[èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk] - これは、裸の男を描いているロシア世界で唯一の法案を、作ります
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |