Личное имя

В русском языке личное имя человека имеет как полную, так и краткую форму. Согласно именной традиции в России существует правило использования данных форм.

Так, в официально-деловой переписке и при официальном обращении применяется полная форма имени, которая указана в паспорте, свидетельстве о рождении и других документах. Кроме имени принято также указывать и отчество человека.

При общении с своими близкими, друзьями, знакомыми используется краткая форма имени. Это связано с тем, что многие имена имеют труднопроизносимую форму в полном варианте. Отсюда, для удобства и простоты стали применять их сокращённые формы, как правило созвучные в корне слова. Например: Дима – вместо Дмитрий, Маша – вместо Мария, Саша – вместо Александр, Настя – вместо Анастасия, Таня – вместо Татьяна.

Есть ряд имён, которые являются парными (мужскими и женскими). Например: Александр-Александра, Валерий-Валерия, Валентин-Валентина, Евгений-Евгения, Виктор-Виктория, Ярослав-Ярослава, Ян-Яна.

Однако, не все личные имена имеют краткую форму. К примеру, женские имена – Нина, Инна, Яна, Вера, Марина. Мужские имена – Глеб, Лука, Антон, Олег, Андрей, Игорь, Егор.

Обратите внимание! Имена и отчества склоняются по падежам.

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией