Присоединяйтесь к нам в

Поделитесь ссылкой с друзьями


Знаменитые русские, рождённые сегодня:
Famous people of Russia born today:

21 мая [maya] (May) 1921
Андрей Сахаров. Andrei Sakharov

был советским физиком, академиком АН СССР, диссидентом и активистом борьбы за права человека .
was a Soviet nuclear physicist, academician, dissident and human rights activist.

Он стал знаменит как создатель и разработчик первой советской водородной бомбы мегатонного класса.
He gained renown as the designer and the developer of the first megaton-range Soviet hydrogen bomb.

Но Сахаров всегда выступал за мирное использование ядерных технологий.
But Sakharov always supported a peaceful use of nuclear technology.

Сахаров был пропагандистом гражданских прав и реформ в Советском Союзе.
Sakharov was an advocate of civil liberties and civil reforms in the Soviet Union.

Лауреат Нобелевской премии мира за 1975 год.
He was awarded the Nobel Peace Prize in 1975.

Премия «За свободу мысли» имени Сахарова вручаемая Европейским парламентом ежегодно за достижения в области защиты прав человека и его основных свобод названа в его честь.
The Sakharov Prize, which is awarded annually by the European Parliament dedicated to human rights and freedoms, is named in his honor.
Тэги: Русские

Другие новости на эту тему: Русские



Граффити с изображением Майи Плисецкой в центре Москвы

Graffiti with the image of Maya Plisetskaya in Moscow

Алексей Ловчев

Алексей Ловчев
Российский тяжелоатлет Алексей Ловчев завоевал золотую медаль на Чемпионате Мира по тяжелой атлетике в Хьюстоне. Он установил мировой рекорд с общим результатом 475 кг.


Russian weightlifter Alexey Lovchev has won the gold medal at the World Weightlifting Championship in Houston. He set a world record with the overall result of 475 kg.


Макаронные скульптуры

Макаронные скульптуры
Россиянин Сергей Пахомов из Пермского края имеет необычное хобби. Он создает фантастические скульптуры из обычных макарон. В его руках макароны превращаются в машины, дома, самолеты и многое другое.

Russian Sergey Pakhomov from Perm Krai has an unusual hobby. He creates fantastic sculptures from usual macaroni. In his hands macaroni turns into cars, houses, planes and many other things.

хобби [khobi] - hobby

обычно [abychno] - usually

машина [mashìna] - car

Сегодня родился Александр Столетов

Сегодня родился Александр Столетов
10 августа 1839 года родился выдающийся русский физик Александр Столетов. В 1872 году он получил кривую намагничивания железа. К тому же он открыл первый закон фотоэффекта. Столетов проводил многочисленные научные эксперименты в области электромагнетизма, оптики, молекулярной физики.

On August 10, 1839 an outstanding Russian physicist Alexander Stoletov was born. In 1872 he received an iron magnetization curve. Besides, he discovered the first law of photoeffect. Stoletov made numerous scientific experiments in the field of electromagnetism, optics and molecular physics.
физика [fìzika] - physics

физик [fizik] - physicist

учёный [uchyonyj] - scientist

Уверена, он учёный. [uvèrina, on uchyònyj] - I am sure, he is a scientist.

Сегодня родилась Валентина Леонтьева

Сегодня родилась Валентина Леонтьева
1 августа 1923 года родилась Валентина Леонтьева. Это знаменитая советская и российская телеведущая, народная артистка СССР, Лауреат государственной премии СССР, диктор центрального телевидения СССР.

За годы своей долголетней работы на телевидении Валентина Михайловна вела детские передачи "В гостях у сказки", "Спокойной ночи, малыши!", "Будильник" и многие другие. На её детских программах выросло не одно поколение россиян. Миллионы детей каждый день ждали передачи "В гостях у сказки" и "Спокойной ночи, малыши!". А сама Валентина Михайловна заслужила почётный титул — тётя Валя Советского Союза.

On August 1, 1923 Valentina Leontyeva was born. This is a well-known Soviet and Russian TV host, the honored actress of the USSR, the Winner of the state award of the USSR, the announcer of the central television of the USSR.

For years of the long work on television Valentina Mikhajlovna conducted children's broadcasts "Visiting a Fairy Tale", "Good night, kids!", "Alarm clock" and many others. More than one generation of Russians grew up on her children's programs. Everyday millions of kids waited for her "Visiting a Fairy Tale" and "Good night, kids!" broadcasts. And Valentina Mikhajlovna herself deserved an honourable title — the aunt Valya of the Soviet Union.

сказка [skàska] - fairy tale

передача [piridàcha] - broadcast, telecast

будильник [budìl'nik] - alarm clock

Сегодня родился Федор Конюхов

Сегодня родился Федор Конюхов
12 декабря 1951 года родился известный на весь мир русский путешественник Федор Конюхов. За его плечами 5 кругосветных плаваний, 17 пересечений Атлантики, одно пересечение Тихого океана на вёсельной лодке за 160 дней (это лучший результат в мире для перехода в одиночку на вёсельной лодке без заходов в порты и посторонней помощи).Федор Конюхов написал 9 книг о своих морских путешествиях. В недавнее время он прекратил свои путешествия и стал священником: "Я уже сорок лет путешествую, как Моисей по пустыне. Мало времени осталось, чтобы помолиться. … Будучи зрелым человеком, понял, что в мире нет одиночества. Ведь в океане рядом с тобой плавают киты или дельфины, в небе парят птицы, а на пути к полюсу встречаются медведи и тюлени. А ещё я точно знаю, что рядом всегда присутствует Бог и святые, которым ты молишься. В огромном океане, кроме них, тебе никто не в силах помочь"

On December 12, 1951 a world famous Russian traveler Fedor Konyukhov was born. He made 5 round-the-world voyages, 17 crossings of Atlantic, one crossing of the Pacific Ocean in a row boat in only 160 days (it is the best result in the world for transiting alone in a row boat without putting into ports and any assistance). Fedor Konyukhov wrote 9 books about his travel adventures. Recently he stopped traveling to become a priest: "I've been travelling like Moses in the desert for 40 years. There is not much time left to pray... Being already an adult I understood that there is no loneliness in the world. There are whales and dolphines swimming in the ocean nearby you, there are birds fly in the skies and on the way to the Norht Pole you see bears and seals. And also I know for sure that God and Saints, who you pray to, are always by your side. In a huge ocean there is no one to help you except them."

Из Москвы во Владивосток путешествие на самолёте занимает около девяти часов. [is Maskv`y va Vladivastòk putishèstvije na samal'òti zanimàit òkala divitì chisòf] - It takes 9 hours to fly from Moscow to Vladivostok.

путешествовать [putishèstvavat'] - to travel

Я люблю путешествовать. [ya l'ubl'ù putishèstvavat'] - I like travelling.

Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать… © Иван Бунин/ Ivan Bunin [chilavèka dèlayut schislìvym tri vèshhi: lyubòf', intirèsnaya rabòta i vazmòzhnast' putishèstvavat'] - "Three things make man happy - love, interesting work and the opportunity to travel..."

Отдых после работы

Отдых после работы
Как Вы расслабляетесь после работы? Что вы выберите: вечер на диване перед телевизором или прогулку по парку? Оставляйте свои ответы в комментариях!

How do you relax after work? What will you choose: to spend evening watching television from the sofa or to go for a walk in a park? Leave your answers in the comments!

отдых [òtdykh] - rest

отдыхать [atdykhàt'] - to rest

диван [divàn] - sofa, couch

парк [park] - park
Тэги: Русские

А.С. Пушкин

А.С. Пушкин
Занимайся чтением. - Engage in reading.

Начинай с небольших текстов и постепенно увеличивай нагрузку.
Start with small texts and gradually increase the intensity.

*Социальная компания по продвижению чтения. На картинке: А.С. Пушкин
A social compain for promoting reading. In the picture: Alexander Pushkin
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией