Присоединяйтесь к нам в



Зарегистрироваться
Назад ко всем новостям Назад ко всем новостям

Рождественская вечеря

У православных христиан существует традиция, по которой 6 января крестники несут вечерю своим крестным, а те одаривают их подарками. Однако в наши дни вечерю носят не только крестным, но и другим родственникам, а также друзьям.

Orthodox christians have a tradition on January 6 godsons bring Christmas dinner to their Godfathers, and those give them gifts. However today people bring Christmas dinner not only to Godparents, but also to other relatives, and friends.

вечер
[vèchir]
-
evening
христианство
[khrist’yànstvo]
-
Christianity
родственники
[ròtstviniki]
-
relatives (noun, pl.)

Другие новости на эту тему: Еда, Праздники, Религия

Уровень счастья в течение дня [uravin' schast'ya v tichenii dn'ya] - Level of happiness during a day
Счастье [schast'e] - happiness
Время [vrem'a] - time

Завтрак [zaftrak] - breakfast
Обед [ab'et] - dinner
Чаёк с печеньками [chayok s pichen'kami] - tea with cookies
Ужин [uzhin] - dinner
Сладенькое [sladin'koe] - sweet
Тэги: Еда
А после спортзала я люблю навернуть пиццы! [a posli sportzala ya l'ubl'u navirnut' pitsy] - And after the gym I like to eat pizza!

Шучу [shuchu] - Just kidding

Не хожу я ни в какой спортзал [ni khazhu ya ni f kakoj sportzal] - I do not go to any gym
Владимирский собор

Автор изображения: Сергей Дегтярёв

Владимирский собор, Кронштадт, Россия
St. Vladimir's Cathedral, Kronstadt, Russia
Люблю тебя [l'ubl'u tib'a] - I love you

Я не курица [ya ni kuritsa] - I'm not a chicken
Тэги: Еда, Эмоции
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией