Зарегистрироваться

их


Транслитерация: [ikh]

Примеры использования

В одном из Российских городов, Екатеринбурге, есть памятник клавиатуре [V odnom iz Rossijskikh gorodov, Ekaterinburge, est' pamyatnik klaviature] - There is a monument to a keyboard in one of Russian cities Ekaterinburg.
Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя. [vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - Every time we forgive someone, we forgive ourselves
Если жизнь преподносит тебе лимоны, сделай из них лимонад. [Esli sud'ba prepodnosit tebe limon, sdelaj iz nego limonad] - When life gives you lemons, make lemonade.
Желаем вам ярких выходных! [zhilàim vam yàrkikh vykhadn`ykh] - Wish you a colourful weekend!
и хороших снов! [i khoroshikh snov] - and sweet dreams!
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе. [Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - Books are like mirrors, they just reflect what is in your soul.
Мы желаем всем хороших выходных! [my zhilàim vsem kharòshikh vykhadn`ykh] - We wish everyone a good weekend!
Не вини меня в своих проблемах! [ne vinì minyà v svaìkh prablèmakh] - Don't blame me in your problems!
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - Don't part with your illusions. When they are gone, you may still exist, but you have ceased to live.
Они желают ему хороших выходных. [anì zhilàyut jimù kharòshikh vykhadn`ykh] - They wish him a good weekend.
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Today in a Moscow park peiple share six thousand free scoops of ice cream. Enough to everyone! It's a great way to celebrate the beginning of summer, is not it?
Сохраните лес от огня, помогите нашим маленьким друзьям, ведь природа это их дом [sakhranit`e les at agn`ya, pamagite nashim mal`in`kim druz`yam, ved` priroda ehta ikh dom] - Save the forest from fire, help our little friends, because the nature is their home
У вас есть номер для путешествующих с детьми? [u vas jest' nòmir dlya putishèstvuyushhikh s dit'mì] - Do you have a room for travelers with children?
Хороших вам выходных! [kharòshikh vam vikhadn`ykh] - Have a nice weekend!
Хороших выходных! [Khoròshikh vykhodn`ykh] - Have a good weekend!
Что ты больше любишь, делать комплименты или получать их? [shto ty bòl`shi l'ùbish,` dèlat` kamplimènty ìli paluchàt` ikh ] - What do you like most giving compliments or receiving them?
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера [ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera] - I reserved a table for three at 6 pm at the restaurant



Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией