Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Phrases for conversation:

Phrases for conversation:

Вы на правильном пути.
[Vy na pràvil'nom putì]
-
Você está no caminho certo.
Давай закончим с этим делом.
[Davàj zakònchim s èhtim dèlom]
-
Vamos terminar com este assunto.
Это выше моего понимания.
[èhto v`yshe mojègo ponimàniya]
-
Isso está além do meu entendimento.
Мы сделаем вот что.
[My sdèlajem vot chto]
-
Vamos fazer o seguinte.
Tags: Russo vulgar

Outras notícias relacionadas com este tema: Russo vulgar

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Tenha uma boa noite!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Boa noite!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Tags: Russo vulgar
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função