Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Правдивые глаза

"глаза - зеркало души" - "eyes are a window to the soul"

По глазам часто можно понять, искренний человек или нет, можно ему верить или нет.

Eyes often can say if a person is sincere or not, is it worth to trust him/her or not.

глаза
[glazà]
-
olhos
обычные глаза
[ob`ychnyi glazà]
-
olhos simples
У тебя красивые глаза!
[u tibyà krasìvyi glazà]
-
Tem olhos bonitos!
У неё голубые глаза.
[u niyò galub`yje glazà]
-
Ela tem olhos azuis.
Какого цвета у тебя глаза?
[Kakòva tsvèta u tibyà glazà ]
-
De que cor são os seus olhos?
карие глаза
[karii glazà]
-
olhos de marrom
зеркало
[zèrkala]
-
espelho
Tags: Citação

Outras notícias relacionadas com este tema: Citação

Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
Tags: Citação, Quotes
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
Tags: Citação, Quotes
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
Tags: Citação
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função