Cadastrar-se

вечер


Tradução: tarde
Transliteração: [vèchir]

Parte de expressão: Существительное
Gênero: Мужской
Número: Единственное

Падежи


Падеж  Единственное число  Множественное число
Именительный вечер вечера
Родительный вечера вечеров
Дательный вечеру вечерам
Винительный вечер вечера
Творительный вечером вечерами
Предложный о вечере о вечерах

Exemplos de uso

А куда пойдёте вы в этот вечер? [a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - Onde vocês irão esta noite?
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - A reunião com guia será realizada às 7 horas de tarde junto à recepção
Желаем вам шоколадного вечера [zhilàem vam shikalàdnava vèchira] - Desejamos-lhe uma noite de chocolate
Мы встречаемся с друзьями в 7 часов вечера. [my fstrichàimsya s druz’yàmi v sem’ chisòf vèchira] - Nós encontramo-nos com os amigos às 7 horas da tarde.
Он желает ей отличного вечера. [on zhilàit jej atlìchnava vèchira] - Ele deseja-lhe uma excelente tarde.
Пойдем на вечеринку? [pajd'òm na vichirìnku] - Vamos para a festa?
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером. [priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram] - Convido-lhe para restaurante na sexta-feira a tarde.
Приглашаю тебя в ресторан сегодня в 7 часов вечера [priglashayu tebya v restoran segodnya v 7 chasov vechera] - Convido-te para o restourante hoje às 7 horas de tarde
Приятного вам вечера! [priyàtnava vam vèchira] - Tenha uma boa noite!
Сегодня вечером я угощаю. [sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Hoje a tarde eu ofereço.
Спасибо вам за вечер. [spasìba vam za vèchir] - Obrigado pela tarde
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий? [ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij] - Tu alguma vez já tiveste na festa de encontros rápidos?
Хорошего вечера! [Khoròshego vèchera!]
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер. [ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - Queria reservar uma mesa para tarde
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера [ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera] - Reservei no restaurante uma mesa para nós os dois às 6 horas de tarde
Я уезжаю сегодня вечером [ya uezzhayu segodnya vecherom] - Saiu hoje a tarde
Я хотел бы зарезервировать столик на 6 часов вечера. [ya khotel by zarezervirovat` stolik na 6 chasov vechera] - Gostaria de reservar uma mesa às 6 pm.



Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores:


Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função