|
Exemplos de uso
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - Onde vocês irão esta noite?
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа.
[vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - Vocês atrasaram para este autocarro. O próximo é daqui à duas horas.
Давай зайдём в этот ресторан?
[davaj zajdyom v ehtot restoran?] - Vamos para este restourante
Когда был построен этот памятник (это здание)?
[kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - Quando é que foi construído este monumento (este edifício)?
Куда идёт этот автобус?
[kudà id'òt èhtat aftòbus] - Para onde vai este autocarro?
Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой?
[mne ne nravitsya ehtot nomer. mogu ya posmotret' drugoj?] - Não gosto este quarto. Posso ver outro?
Можно взглянуть, как работает этот прибор?
[mozhna vzgl'anut`, kak rabotait ehtat pribor?] - É possível ver como é que funciona este equipamento?
На каком языке этот путеводитель?
[na kakom yazyke ehtat putivaditel`?] - Em que idioma é este guia?
Проживите этот день с удовольствием!
[Prazhivìti èhtat den' s udavòl'stvijem]
Сколько стоит этот прибор?
[skol`ka stoit ehtot pribor?] - Quanto custa este equipamento?
Сколько стоит этот сувенир?
[skol`ka stoit ehtot suvenir?] - Quanto custa esta lembrança?
Счастлив тот, кто счастлив у себя дома.
[schastliv tot kto schastliv u sebya doma] - Feliz é aquele que é feliz em casa.
этот костюм мне велик
[ehtat kastyum mne vilik]
Этот номер мне не подходит
[èhtat nòmir mneh ni padkhòdit] - Este número não me serve.
Этот номер мне подходит
[èhtat nòmir mneh patkhòdit]
Этот поезд дальше не идёт.
[Èhtot pòezd dàl'she ne idyòt] - Este comboio terminou a sua passagem.
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
[ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir] - Queria reservar uma mesa para tarde
Я могу купить этот прибор?
[ya magu kupit` ehtot pribor?] - Eu posso comprar este equipamento?
Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |