Kaydolmak istiyorum
Geri tüm haberlere Geri tüm haberlere

Ждать

- Не ходи туда, там тебя ждут неприятности.
- Don’t go there. You will get into troubles there. (literal translation: Troubles are waiting for you there. )

- Ну как же туда не ходить? Они ведь ждут.
- How can I not go there knowing that they are waiting?

ждать
[zhdàt']
-
beklemek
Etiketler: Alıntı, Fiiller

Bu konuda başka haberler: Alıntı, Fiiller

Когда снег растает, во что он превратится? [kagda snek rastait, va chto on privratitsa?] - What will the snow turn into when it melts

Разумеется, в воду [razumeitsa v vodu] - Of course, into the water

А вот и нет. Он превратится в весну [A vot i net. On privratitsa v visnu] - No. It will turn into spring
Etiketler: Zaman, Fiiller
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
Etiketler: Alıntı, Quotes
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
Etiketler: Alıntı, Quotes
Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.