|
Kullanım örnekleri
А как ты считаешь?
[a kak ty schitàesh`] - Sen de nasıl sanıyor?
А какой вы любите шоколад?
[A kakoj vy lyubite shokolad] - Hangi çikolata seversiniz?
А кто ты по профессии?
[a kto ty pa prafèssii] - Mesleğin ne?
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - Bu akşam nereye gidersiniz?
А на каком инструменте играете вы?
[a na kakòm instrumèhnti igràiti vy] - Ne müzik aleti çalırsınız?
большая чашка кофе
[bal'shàya chàshka kòfe] - büyük kahve fincanı
большая чашка кофе
[bal'shàya chàshka kòfe ] - bükük kahve fincanı
будильник звенит
[budil'nik zvenit]
будить кого-то
[budit' kogo-to]
быть в курсе
[byt' f kùrsi] - bir şeyden haberi olmak
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - Her insanın hayatında iki en önemli gün var: doğduğu günü ve nasıl anladığı günü.
В какое время вы начинаете работу?
[v kakòje vrèmya vy nachinàjete rabòtu] - İşiniz saat kaçta başlarsınız?
В кассу большая очередь.
[v kàssu bal'shàya òchirit'] - Kasada büyük sıra var.
в комнате есть шкаф
[f komnate est` shkaf]
в комнату
[f komnatu]
В котором часу закрывается выставка?
[v katoram chasu zakryvaetsya vystafka?] - Sergi saat kaçta kapanıyor?
В молодости бабушка была очень красивой.
[v mòladasti bàbushka bylà òchin' krasìvaj] - Büyükannem genç yaşında çok güzeldi.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
[v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - Moskova'da bin oturan için otomobillerin sayısı 380'e ulaştı. Dünyada New York'tan sonra ikincidir. Az zaman önce Moskova, bin oturan için 320 otomobil olan Londra'yı geçti.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
[v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Murmansk'ta geçenlerde kedi Semyon anıtı açıldı. Kentin efsanelerine göre 90'lı yıllarda kedinin sahipleri evcil hayvanıyla eve dönüyordu. Ama Semyon seyahatta kayboldu. Moskova'da kaybolmuş kedi, eve dönmek için 200 kilometre geçti.
В одном из Российских городов, Екатеринбурге, есть памятник клавиатуре
[V odnom iz Rossijskikh gorodov, Ekaterinburge, est' pamyatnik klaviature] - Bir Rus şehrinde, yani Yekaterinburg'da, klavye anıtı var
визитная карточка
[vizitnaya kartachka]
влюбиться в кого-либо
[vlyubìt'sa v kavòliba] - bir kişiye âşık olmak
Ворона: каррр-каррр, каркает
[karrr-karrr, kàrkajet] - Karga, karrr-karrr diye gaklar
Вот моя визитная карточка.
[vot maya vizitnaya kartachka.] - İşte kartım.
Встретьтесь с друзьями, так интереснее!
[Vstret'tes' s druz'yami – tak interesnee]
встречаться с кем-либо
[vstrichàtsa s kèmliba] - bir kişiyle flört etmek
Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя.
[vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - Birini affetiğimiz her defa kendimizi affederiz.
Вы будете какое-нибудь вино к обеду?
[vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?] - Öğle yemeğiniz yanında şarap alır mısınız?
вы купаете
[vy kupàjete] - siz yıkarsınız
Вы можете купить билет на экскурсию в кассе (у водителя автобуса).
[vy mozhite kupit` bilet na ehkskursiyu v kase (u vaditil'a aftobusa)] - Gezi biletini gişede (otobüs şoföründen) alabilirsiniz.
Вы можете стать слепым, считая каждый день похожим друг на друга.
[Vy mòzhite stat' slip`ym, sshitàya kàzhdyj den' pakhòzhim druk na drùga.] - Günlerin birbirine benzediğini sayarak kör olabilirsiniz.
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток?
[vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Bir yerli içecek tavsiye edebilir misiniz?
Вы принимаете к оплате кредитные карты?
[vy prinimaete k oplate kreditnye karty?] - Odeme için kredi kartları kabul ediyor musunuz?
Вы принимаете кредитные карточки?
[vy prinimàjite kredìtnyje kàrtachki] - Siz kredi kartı ile ödemeyi kabul ediyor musunuz?
Вы принимаете кредитные карты?
[vy prinimaete kreditnye karty?] - Kredi kartları kabul ediyor musunuz
Вы уже потратили чаевые, которые я давал вчера?
[Vy uzhe potratili chaevye, kotorye ya daval vchera?]
Вы человек вообще?
[Vy chilavèk vapshhè?]
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя.
[vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - Yüzünüzde taşıdığınız ifade, giydiğiniz elbiseden çok daha önemlidir.
Где здесь можно купить сувениры?
[gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - Hatıralar nerede alınabilir burada?
Где и когда можно позавтракать?
[gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - Nerede ve ne zaman kahvaltı edebilirim?
Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz: |