Kaydolmak istiyorum

можно


Tercüme: mümkün
Transliterasyon: [mozhno]

Kullanım örnekleri

Где здесь можно купить сувениры? [gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - Hatıralar nerede alınabilir burada?
Где здесь можно перекусить? [gde sdes' mòzhna pirikusìt'?] - Burada nerede atıştırabiliriz?
Где здесь можно припарковаться? [gde zdes` mozhno priparkovat`sya?] - Burada nerede araba park edebilir?
Где и когда можно позавтракать? [gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - Nerede ve ne zaman kahvaltı edebilirim?
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Rehberi nerede bulunabilirim?
Где можно взять тележку для багажа? [gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - Bagaj arabası nerede alabilirim?
Где можно купить билет на поезд? [gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - Tren biletini nereden alabilirim?
Где можно оставить личные вещи? [gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - Özel eşyararımı nerede bırakabilirim?
Здесь можно обменять валюту? [zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - Döviz nerede değiş edebilirim?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Bazıları, aşk para karşılığında alınabilir söylediğine tutumun ne?
Клавиатуру можно найти по координатам GPS [Klaviaturu mozhno najti po koordinatam GPS] - Klavye koordinatlara dayanarak bulunabilir
Можно взглянуть, как работает этот прибор? [mozhna vzgl'anut`, kak rabotait ehtat pribor?] - Bu aletin nasıl çalıştığına bakabilir miyim?
Можно взять это с собой? [mozhno vzyat' ehto s soboj?] - Bunu yanımda alabilir miyim?
Можно зарезервировать столик? [mòzhna zarizirvìravat' stòlik?] - Bir masa ayırtabilir miyim?
Можно мне десертное меню? [mozhno mne desertnoe menyu?] - Bana tatlı menüsü verir misiniz?
Можно мне меню, пожалуйста? [mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - Menüyü alabilir miyim lütfen?
Можно мне столик в углу? [mòzhna mn'eh stòlik v uglù?] - Köşedeki masayı ayırtabilir miyim?
Можно мне столик у окна? [mòzhna mn'eh stòlik u aknà?] - Pencerenin yanında masa ayırtabilir miyim?
Можно мне чек? [mozhno mne chek?] - Fişi alabilirmiyim?
Можно нам воды? [mozhno nam vody?] - Su alabilir miyiz?
Можно ознакомиться с техническими характеристиками этого прибора? [mozhna aznakomitsa s tekhnichiskimi kharakteristikami ehtava pribora?] - Bu aletin teknik nitelikleri hakkında bilgi edinebilir miyim?
Можно попросить номер для некурящих? [mozhno poprosit' nomer dlya nekuryashhikh?] - Sigara içilmeyen oda rica edebilir miyim?
Мой номер не убран. Можно попросить убраться в моём номере? [moj nòmir ni ùbran. Mòzhna paprasit' ubràtsa v majòm nòmire] - Benim odamda temizlik yapılmadı. Odamı temizlemenizi rica edebilir miyim?
Нельзя вернуться в прошлое и изменить свой старт, но можно стартовать сейчас и изменить свой финиш. [Nel'zya vernut'sya v proshloe i izmenit' svoj start, no mozhno startovat' sejchas i izmenit' svoj finish] - Geçmişe dönüp kendi deparı değiştirmek mümkün değil ama şimdi depar yapıp kendi finişi değiştirmek mümkündür.
С кем можно поговорить о сотрудничестве? [s kem mozhna pagavarit` o satrudnichistve?] - İşbirliği üzerinde kiminle konuşabilirim?
У меня аллергия на орехи. Можно приготовить это блюдо без орехов [u menya allergiya na orekhi. mozhno prigotovit' ehto blyudo bez orekhov] - Benim fındığa alerjim var. Bu yemek fındıksız pışirilebilir mi?
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить. [umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - Rusya akılla anlanmaz, Genel arşınla ölçülmez: Endamı özel olup Rusya ancak inanılabilir.
Что можно посмотреть на этой выставке? [chto mozhna pasmatret` na ehtaj vystafke?] - Bu sergide ne seyretilebilir?



Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz:


Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.