Kaydolmak istiyorum

не


Tercüme: değil
Transliterasyon: [ne]

Kullanım örnekleri

Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Rahat kendinin içinde bulmadınsa bir yerde aramak yararsızdır.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - Moskova'da bin oturan için otomobillerin sayısı 380'e ulaştı. Dünyada New York'tan sonra ikincidir. Az zaman önce Moskova, bin oturan için 320 otomobil olan Londra'yı geçti.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Murmansk'ta geçenlerde kedi Semyon anıtı açıldı. Kentin efsanelerine göre 90'lı yıllarda kedinin sahipleri evcil hayvanıyla eve dönüyordu. Ama Semyon seyahatta kayboldu. Moskova'da kaybolmuş kedi, eve dönmek için 200 kilometre geçti.
В поезде нельзя провозить… [v pòis'de nil'z'a pravazìt'...] - Trenle ...'ın taşınması yasaktır.
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - Odayi ne zaman boşaltmak gerekir?
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток. [Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - Faaliyetlerimiz, ya aşk ya aşk sıkıntısı ile harekete getirilir.
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера [vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera] - Rehberle görüşmeniz akşam saat 7'de resepsiyonda yapılacak
Вы можете мне помочь? [vy mòzhite mne pamòch'] - Bana yardım edebilir misiniz?
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Daha yavaş konuşabiliyor musunuz?
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Beş dakika sonra gelebilir misiniz?
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Bir yerli içecek tavsiye edebilir misiniz?
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Bana getirir misiniz?
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Bunu yazabiliyor musunuz?
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - Bana taksi çağırır mısınız? 15 dakika sonra arabaya ihtiyacim var. Havaalanına gideceğim
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Rehberi nerede bulunabilirim?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Benim nerede aktarma yapmam lazım?
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Mesele şu ki onda Büyük Tiyatro Apollon'un ünlü cenk arabasıyla gösterilip Apollon, bir zamanlar çıplaklığını kapatan incir yaprağı şimdi bulmayarak güzelliğiyle dikkatleri çeker.
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Oda rezervasyonunu iptal etmeye zorunda kalırsam paralarım iade edilecek mi?
Здесь нельзя фотографировать и вести видеосъемку. [zd`es` n`el`zya fatagrafiravat` i v`est`i vid`eos`emku.] - Burada fotoğraf çekme ve video kaydı yasaktır.
Извините, мне нужна улица... [izvinìti, mneh nuzhnà ùlitsa...] - Pardon, ... sokağını arıyorum.
Каждый день необыкновенен, он несёт в себе подлинное чудо. [Kàzhdyj den' niabyknavènen, on nisyòt v sibè pòdlinnaje chùdo.] - Her gün fevkaladedir; gerçek harikayı götürür.
Как мне добраться до города? [kak mne dabràtsa da gòrada] - Şehre nasıl varabilirim?
Как мне проехать до…? [kak mne prajèkhat' do] - ...a nasıl gidebilirim?
Как мне сделать денежный перевод? [kak mne sdèlat' dènezhnyj perìvot] - Para transferi nasıl yapabilirim?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Bazıları, aşk para karşılığında alınabilir söylediğine tutumun ne?
Лёгкой вам рабочей недели! [lyòkhkaj vam rabòchij nidèli] - Çalışma haftanız kolay gelsin!
Любовь не имеет возраста. [lyubòf' ni imèit vòzrasta] - Aşkın yaşı yoktur.
Мне всё равно. [mne fs'ò ravnò] - Fark etmez benim için.
Мне жарко. [mne zhàrka] - Ben terliyorum.
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Bana öyle geldi ki hesapta bir yanlış var.
Мне кажется, инженер. [mne kàzhitsya, inzhinèr] - Bence mühendis.
1 2 3 4



Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz:


Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.