Kaydolmak istiyorum

что


Tercüme: ki
Transliterasyon: [chto]

Kullanım örnekleri

Благодаря тому, что... [blagadaryà tamù shto] - ...'in nedeni ile ...
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Murmansk'ta geçenlerde kedi Semyon anıtı açıldı. Kentin efsanelerine göre 90'lı yıllarda kedinin sahipleri evcil hayvanıyla eve dönüyordu. Ama Semyon seyahatta kayboldu. Moskova'da kaybolmuş kedi, eve dönmek için 200 kilometre geçti.
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Mesele şu ki onda Büyük Tiyatro Apollon'un ünlü cenk arabasıyla gösterilip Apollon, bir zamanlar çıplaklığını kapatan incir yaprağı şimdi bulmayarak güzelliğiyle dikkatleri çeker.
Доброта - это то, что может услышать глухой и увидеть слепой. [dabrata - ehto to, chto mozhet uslyshat` glukhoj i uvidet` sl`epoj.] - İyi kalplilik, sağırın duyabildiği ve körün görebildiği bir şeydir.
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - Her sabah, bugün iyi bir şeyin mutlaka olacağı fikriyle uyanacaksanız böylece olacak.
Заметьте, пожалуйста, что... [zamèt'ti, pazhàlusta, shto] - Dikkat edin ki...
Извините, что вы сказали? [izvinìti shto vy skazàli] - Pardon, ne söylediniz?
Извините, что? [izviniti shto] - Efendi?
Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги? [kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi] - Bazıları, aşk para karşılığında alınabilir söylediğine tutumun ne?
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе. [Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - Kitaplar, aynalar gibi ancak gönülündeki şeyler yansıtırlar.
Мы сделаем вот что. [My sdèlajem vot chto] - Böylece yapalım.
Очень хорошо, что ты пришёл. [òchen' kharashò, shto ty prishòl] - İyi ki geldin!
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви. [pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br> pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi] - Mektup gönülü yansıtıp yazanın sesinin o kadar doğru yankısıdır ki ince akıllar, mektupları aşkın en değerli hazineleri sanırlar.
потому что [patamu chto] - çünkü
Спорю, что он музыкант. [spòryu, shto on muzykànt] - Onun müzisyen olduğuna iddiaya girebilirim.
только что [tol`ka chto]
Ты любишь романтику? А что больше всего? [ty l'ubish` ramàntiku? a shto bòl`shi vsivò] - Romantikliği sever misin? Ya en fazla ne?
Ты что с ума сошел? [ty shto s umà sashòl] - Sen delirdin mi?
Что будете заказывать? [chto budete zakazyvat`] - Ne ısmarlayacaksınız?
Что будете на десерт? [shto bùdite na disèrt] - Tatlılardan ne istiyorsunuz?
Что вы нам посоветуете посмотреть? [chto vy nam pasavetuite pasmatret`?] - Neyi gezmemizi öğütlersiniz?
Что вы порекомендуете? [chto vy porekomenduete?] - Siz ne tavsiye edersiniz?
что значит это слово? [chto znachit ehta slovo?]
Что можно посмотреть на этой выставке? [chto mozhna pasmatret` na ehtaj vystafke?] - Bu sergide ne seyretilebilir?
что произошло? [chto praizashlo?]
что происходит? [chto praiskhodit?]
Что ты больше любишь, делать комплименты или получать их? [shto ty bòl`shi l'ùbish,` dèlat` kamplimènty ìli paluchàt` ikh ] - Komplimanlar yapmaktan veya vermekten daha hoşlanırsın?
Что это за памятник (здание)? [chto ehta za pam'atnik (zdanie)?] - Bu anıt (bina) nedir?
Что это значит? [shto èhta znàchit] - Bu ne demek?
Что это такое? [chto ehto takoe?] - Bu ne?
Что это? [shto èhta] - Bu ne?
Это не то, что я заказывал [ehto ne to, chto ya zakazyval] - Bu benim sipariş ettiğim şey değil
Я потерял багаж. Что мне делать? [ya patiryàl bagash. Shto mne dèlat'] - Bagajımı kaybettim. Ne yapacağım?
Я считаю, что он строитель. [ya sshitàyu sshto on straìtil'] - Onun inşaatçı olduğuna inanıyorum.
Я считаю, что… [ya schitàyu shto]
ясно, что он прав [yasna, chto on praf]



Rus dili okullarını ve öğretmenlerini bulabilirsiniz:


Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.