登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

КА "Венера-4" достигла Венеры

18 октября 1967 года впервые в истории человечества космический аппарат достиг другой планеты. Речь идет о советской автоматической межпланетной станции "Венера-4", которая была запущена с космодрома Байконур 12 июня 1967 года. К сожалению, спускаемый аппарат станции "Венера-4" был раздавлен атмосферой Венеры на высоте 28 километров от поверхности планеты. Несмотря на то, что аппарат не смог достигнуть поверхности в рабочем состоянии, на основе его измерений была полностью пересмотрена модель атмосферы Венеры, и была получена новая оценка давления у поверхности - около 100 атмосфер.

On October 18, 1967 for the first time in the history of mankind a spacecraft reached other planet. It was the Soviet automatic interplanetary station "Venera-4" which started from Baikonur Cosmodrome on June 12, 1967. Unfortunately, the lander of Venera-4 station was crushed by the atmosphere of Venus at the height of 28 kilometers from a planet surface. In spite of the fact that the device couldn't reach a surface in working condition, on the basis of its measurements the model of the atmosphere of Venus was completely reconsidered, and a new estimate of the pressure at a surface - about 100 atmospheres was received.

космический
[kasmicheskij]
-
宇宙的
Венера
[vinèra]
-
金星
исторический
[istaricheskij]
-
历史的
высота
[vysatà]
-
高度
标签: 科学, Inventions

这个题目其他的消息: 科学, Inventions

Фотография, победившая в конкурсе "ЛЕГО" [fatagrafiya, pabidifshaya f konkurse "lega"] - The photo that won the "LEGO" contest
В июле 1965 года благодаря космическому аппарату Маринер-4 были впервые обнаружены кратеры на поверхности Марса. Фотографии кратеров были сделаны камерами космического аппарата во время близкого пролёта вблизи Красной Планеты 14-15 июля, а затем были отправлены на Землю.

In July, 1965 thanks to the Mariner-4 spacecraft craters on the surface of Mars were for the first time found. Photos of craters were made by spacecraft cameras during the close flight near the Red Planet on July 14-15, and then sent to Earth.

впервые
[fpirvye]
фотография
[fatagrafiya]
-
照片
красный
[kràsnyj]
-
红色的
космический
[kasmicheskij]
-
宇宙的
близкий
[bliskij]
标签: 科学, Showplaces
Ожерелье - это украшение, которое женщины носят вокруг шеи. Ожерелья в виде бус являются одними из древнейших видов украшений, известных людям с эпохи палеолита. Несмотря на то, что сегодня ожерелье - это украшение предназначенное исключительно для женщин, в древние времена во многих культурах мужчины также носили ожерелья.

Necklace is a decoration which women wear around a neck. Necklaces in the form of beads are one of the most ancient types of the jewelry known to people since paleolith era. In spite of the fact that today the necklace is a jewellery intended only for women in ancient times in many cultures men also wore necklaces.

ожерелье
[azhirèl'e]
-
项链
вокруг
[vakruk]
женщина
[zhèhnsshina]
-
女人
древний
[drevnij]
-
古代的
标签: Inventions
Из расплавленного песка делают стекло. При этом песок плавится при температуре тысяча семьсот градусов. Однако если к песку добавить обычной соды, то температура его плавления понижается до семисот градусов Цельсия.

Glass is made from the melted sand. At the same time sand melts up at the temperature of one thousand seven hundred degrees. However if to add usual sodium to sand, then temperature of its melting goes down to seven hundred degrees Celsius.

тысяча
[tysyacha]
-
一千
температура
[timpiratura]
семьсот
[sem`sot]
-
七百
песок
[pisok]
однако
[adnako]
добавить
[dobavit']
-
添加
градус
[gradus]
-
причина
[prichina]
-
原因
标签: 自然, Inventions
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能