登记

дело


翻译: 事情
拼写: [delo]

词类: Существительное
性: Средний
数:

使用示例

В чем дело? [v chom dèla] - 怎么了?
Давай закончим с этим делом. [Davàj zakònchim s èhtim dèlom] - 咱们完成这个事情吧。
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - 在俄罗斯纸币上绘有带着著名阿波罗战车的大剧院,事实上,阿波罗身上没有用来遮裸体的遮羞布。
У меня была деловая встреча. [u minyà bylà dilavàya vstrècha] - 我有个公事约会。
Это не твое дело! [èhto ni tvayò dèla] - 这不是你的事儿!



您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能