Zaregistrujte se
Zpět na všechny novinky Zpět na všechny novinky

Приметы 23 января

В древней Руси говорили про 23 января: "Какой день - такое и лето". Это значит, что какая погода будет в этот день, такая погода будет ближайшим летом. Иней в этот день сулит мокрое и холодное лето. Ясное небо в этот день говорит, что лето будет теплое и ясное.

In ancient Russia people said about January 23: "The summer will be like this day". It means that weather this day will show that weather will be the next summer. Hoarfrost this day promises wet and cold summer. The clear sky on this day says that the summer will be warm and clear.

тепло
[tiplo]
-
teplo
значит
[znachit]
-
takže
холодный
[khalòdnyj]
-
chladný
погода
[pagoda]
-
počasí
древний
[drevnij]
-
starověký
холодно
[khòladna]
-
zima, je chladno
Tagy: Počasí

Další příspěvky na toto téma: Počasí

В Санкт-Петербурге идёт дождь, а в Москве солнечно [f Sankt-Pitirburge id'ot dosht', a v Maskve solnichna] - it's raining in St. Petersburg, and it's sunny in Moscow
На улице минус сорок пять градусов [na ulitse minus sorak p'at' gradusaf] - It's minus 45 degrees
Tagy: Rusko, Počasí
62-градусный мороз в Белоярском районе, Россия

[62-gradusnyj maros v B'elayarskom rajone, Rasija]

62-degree frost in Beloyarsky district, Russia
На улицах столицы России самая настоящая зимняя сказка [na ul'itsakh stal'itsy Ras'ii samaya nastayashhaya zimn'aya skaska] - There is a real winter fairy tale on the streets of the capital of Russia
Tagy: Počasí
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci