Učitelé a školy jsou teď ve Skypu

Sledujte nas na



Zaregistrujte se
Zpět na všechny novinky Zpět na všechny novinky

Комикс отец

Пап, ты столько всего знаешь. [pap ty stòl'ka vsivò znàish] - Dad, you know so much stuff.

Это мой отец научил меня всему. [èhta moj atèts nauchìl minyà vsimù] - That's because my dad taught me.

Он тоже всё гуглил? [on tòzha vs'ò gùglil] - Did he google everything too?

comics by lizclimo.tumblr.com

Další příspěvky na toto téma: Mluvený ruský jazyk

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci