Zaregistrujte se
Zpět na všechny novinky Zpět na všechny novinky

Превратить жизнь в чудо

Внутри каждого из нас есть сила, чтобы превратить свою жизнь в чудо! [vnutrì kàjdava iz nas jest' sìla shtobi prevratìt' svajù jizn' v chùda] - There is power inside of each of us to turn our life into a miracle!

чтобы
[chtoby]
-
aby
жизнь
[zhìzn']
-
život
Каждый день необыкновенен, он несёт в себе подлинное чудо.
[Kàzhdyj den' niabyknavènen, on nisyòt v sibè pòdlinnaje chùdo.]
-
Každý den je neobvyklý, že přináší s sebou skutečný zázrak.
Необходимо научиться замечать это чудо.
[Niabkhadìma nauchìt'sa zamichàt' èhta chùdo]
-
Musíte se naučit všímat tento zázrak.
Tagy: Citát

Další příspěvky na toto téma: Citát

Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
Tagy: Citát, Quotes
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
Tagy: Citát, Quotes
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
Tagy: Citát
Překlad
Překlad (ru-cs)
Pouze registrovaní uživatelé mohou používat tuto funkci