|
Příklady použití
Всё вместе стоит 2000 рублей.
[vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - Všechno dohromady stojí 2000 rublů
Все здорово!
[fsyo zdòrava] - Všechno je skvělé!
Все хорошо? Вам все нравится?
[vsyo kharashò? vam vsyo nràvitsya?] - Jste v pořádku? Líbí se vám všechno?
Говорите тише, я Вас всё равно не понимаю.
[Govorite tishe, ya Vas vsyo ravno ne ponimayu]
Даже тому мужчине, который ни во что не верит, все-таки нужна женщина, которая верила бы в него...
[Dazhe tomu muzhchine, kotoryj ni vo chto ne verit, vse-taki nuzhna zhenshhina, kotoraya verila by v nego]
Доброе утро всем!
[dòbraje ùtra vsem] - Dobré ráno všem!
его знают во всём мире
[evo znayut va fsyom mire]
Как быстрее всего пройти к...?
[kak bystrèje vsivò prajtì k] - Jak se nejrychleji dostat...?
Как лучше всего добраться до...?
[kak lùchshi vsivò dabràtsa do] - Jak se nejlépe dostat do ...?
Мне всё равно.
[mne fs'ò ravnò] - Nezajímá mě
Мы желаем всем хороших выходных!
[my zhilàim vsem kharòshikh vykhadn`ykh] - Přejeme vám všem dobrý víkend!
Мы здесь всего на неделю.
[my zdes` fsevo na nedelyu.] - Jsme tu jen na týden.
Пусть все мечты сбываются!
[pust' vse mecht`y sbyvàyutsya] - Nechte všechny své sny!
Пусть всё получается!
[pust' vsyo poluchàetsya]
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли?
[Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Dnes v moskevském parku rozdávají šest tisíc kopečků zmrzliny zdarma. Dost pro každého! Je to skvělý způsob jak oslavit začátek léta, ne?
Сколько всего я должен?
[skol'ka vsivò ya dòlzhin?] - Kolik to dělá?
Сколько всего?
[skòl'ka vsivò] - Kolik je to?
Ты любишь романтику? А что больше всего?
[ty l'ubish` ramàntiku? a shto bòl`shi vsivò] - Miluješ romantiku? Co nejvíc?
Это всё спасибо, сколько это стоит?
[èhta vsyo, spasìba. Skòl'ka èhta stòit] - Je to všechno díky, kolik to stojí?
Я желаю вам/тебе всего наилучшего.
[ya zhelàyu vam/tebè vsegò nailùchshego] - Přeji Vám/ti vše nejlepší.
Я плачу за всех.
[ya plachù za vsèkh] - Platím pro každého
Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: |