|
Příklady použití
Только подровняйте, пожалуйста.
[tòl'ka padravn'àjti pazhàlusta] - Pouze tak srovnejte mi.
только что
[tol`ka chto]
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем. У него есть только настоящее. И то не день. А мгновение.
[U schast'ya net zavtrashnego dnya, u nego net i vcherashnego, ono ne pomnit proshedshego, ne dumaet o budushhem. U nego est' tol'ko nastoyashhee. I to ne den'. А mgnovenie] - Štěstí není pro zítřek, ono nemá i včerejška, ono nepamatuje minulost, ne přemýšlí o budoucnosti. Má jen současnost. A to není jeden den. Jen okamžik.
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить.
[umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - Pochopit Rusko rozumem se nedokáže, měřítkem obecným ho ne vyměřit: Ono má zvláštní rysy - v Rusko je možno jenom věřit.
Я хотел только как лучше.
[YA khotel tol'ko kak luchshe]
Můžete najít ruské jazykové školy a učitele: |