Schließen Sie sich an uns in an



Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Цинк (микроэлемент)

Цинк – это микроэлемент, который входит в состав более чем 300 ферментов и гормонов и участвует практически во всех важных процессах в организме. Суточная потребность взрослого человека в цинке составляет около 10-25 мг. Цинком богаты орехи, зерновые, бобовые, тыквенные семечки, грибы, крупы, чеснок, капуста, спаржа, яблоки, грушы, сливы, вишня, картофель, свекла, морковь, говяжья печень, мясо, рыба и морепродукты, молоко, сыр, мясо птицы и яйца.

Zinc is a microelement which is a part of more than 300 enzymes and hormones and it participates practically in all important processes in an organism. Daily need of the adult for zinc is about 10-25 mg. Nuts, grain, bean, pumpkin sunflower seeds, mushrooms, grain, garlic, cabbage, an asparagus, apples, pears, plums, cherry, potatoes, beet, carrots, beef liver, meat, fish and seafood, milk, cheese, fowl and eggs are rich with zinc.

человек
[chilavèk]
около
[okalo]
морковь
[markòf']
молоко
[malakò]
картофель
[kartòfil']
капуста
[kapùsta]
вишня
[vìshnya]
яблоко
[yàblaka]
печенье
[pichèn'je]
входить
[vkhadit`]
Schlagworte: Essen , Gesundheit

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Essen , Gesundheit

Для приготовления лукового пирога возьмите сто пятьдесят грамм сливочного масла, два стакана муки, четыре столовые ложки сметаны, соль по вкусу. Для начинки вам понадобится четыре луковицы среднего размера, двести грамм сыра, два яйца, две столовые ложки сметаны. Потрите на тёрке охлаждённое масло и смешайте его с мукой и сметаной. Посолите. Поставьте тесто в холодильник на тридцать минут. Порежьте лук и обжарьте его на сковороде на растительном масле. Смешайте охлажденный лук с яйцами, сметаной и тёртым сыром. Раскатайте тесто и выложите его в форму. Положите начинку и запекайте в духовке около двадцати пяти минут.

To make onion pie take one hundred fifty grams of butter, two glasses of flour, four tablespoons of sour cream, salt to taste. For stuffing you need four medium onions, two hundred grams of cheese, two eggs, two tablespoons of sour cream. Rub the cooled butter on a grater and mix it with flour and sour cream. Salt. Put dough in the refrigerator for 30 minutes. Cut onions and fry it on vegetable oil. Mix the cooled onions with eggs, sour cream and grated cheese. Roll dough and lay it out in a form. Put stuffing and bake in an oven about twenty-five minutes.

холодильник
[haladìl'nik]
стакан
[stakàn]
размер
[razmer]
пирог
[pirok]
масло
[màsla]
Schlagworte: Essen , Rezept
Налим - это единственная пресноводная рыба отряда трескообразных. Налим обычно обитает в реках, впадающих в Северный Ледовитый океан. Это очень вкусная рыба, которая имеет важное промысловое значение. Вес налима может достигать шести килограмм, его длина может достигать одного метра, а возраст - двадцати четырёх лет. Из налима готовится великолепная уха.

The burbot is the only gadiform freshwater fish. The burbot usually lives in the rivers flowing into the Arctic Ocean. It is a very tasty fish which has important trade value. The burbot weight can reach six kilograms, its length can reach one meter, and age - twenty four years. Magnificent fish soup is cooked from a burbot.

северный
[severnyj]
океан
[akiàn]
обычно
[abychno]
достигать
[dastigat`]
длина
[dlina]
возраст
[vòzrast]
Schlagworte: Essen , Tiere, Natur
Брюква - это вид капусты, которая имеет пищевое и кормовое значение. Брюква даёт хорошие урожаи. Есть предположение, что брюква впервые появилась в Средиземноморье при случайном скрещивании капусты и репы. Брюква употребляется в пищу в Швеции, Германии, России. Её едят в виде салатов, рагу. Брюква используется для приготовления пирогов.

Swede is a species of cabbage which has food and fodder value. The swede gives good harvests. There is an assumption that the swede has for the first time appeared in the Mediterranean at casual crossing of cabbage and turnip. Swede is eaten in Sweden, Germany, Russia. It is eaten in the form of salads, ragouts. Swede is used for preparation of pies.

салат
[salàt]
пирог
[pirok]
значение
[znachenie]
впервые
[fpirvye]
урожай
[urazhaj]
Schlagworte: Essen
Омлет с начинкой - это отличное блюдо для завтрака. Для его приготовления возьмите два яйца, два кусочка сыра, два кусочка ветчины, соль и специи по вкусу. Взбейте яйца с солью и специями. Налейте на сковороду немного растительного масла. Вылейте половину взбитых яиц. Поджарьте с одной стороны. Положите в центр кусочек сыра и ветчины и заверните конвертик. Переверните на другую сторону и поджарьте. Сделайте тоже самое с остатком взбитых яиц.

The omelet with stuffing is an excellent dish for breakfast. To make it take two eggs, two pieces of cheese, two pieces of ham, salt and spices to taste. Beat eggs with salt and spices. Pour on a frying pan of a little of vegetable oil. Pour out a half of beaten-up eggs. Roast on the one side. Put a piece of cheese and ham in the center and wrap in an envelope. Turn on the other side and fry. Make the same thing with the rest of beaten-up eggs.

центр
[tsentr]
специи
[spètsii]
завтрак
[zàftrak]
блюдо
[bl'uda]
сторона
[starana]
Schlagworte: Essen , Rezept
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen