Schließen Sie sich an uns in an



Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

How to learn Russian

How to learn Russian

"When you reach the top of the mountain, you will wonder how great it was to work your way up and how beautiful the view fr om here is"

Dear friends, since many many of you asked us, we are going to raise that topic. Learning language always takes your big wish, time and diligence. But there are different paths to reach the same goal - a good level of Russian.

You tell us - "Oh my God, I listened to the dialogue once and I didn't understand a word!" 

We answer you - "It is totally normal. And there is actually no need to start with learning letters and all that grammar. What you need is to find a topic fr om our posts which you are interested in and then start listening to the sound."

You ask - "Okay, so I listen to it two or three times?" 

We say - "Actually it depends on your level of Russian and the difficulty of the topic. For mastering a lesson you need to listen to it as many times as you need until you are able to distinguish and understand each sound. Usually this takes around two weeks 2 hours per day for one minute of the sound.

You say - "Okay, shall I look at the text at the same time when I am listening to the sound" 

We answer - "Good question! Answer is - first you listen to the sound for many many times, just relax and let sounds come into your mind a find there a place for themselves. And after that start combining listening to the text while following the written material of this lesson."

And now you wonder - "So I've listened and understood everything. What now?"

We - "Now it is time to repeat. Start saying the phrases of the lesson aloud just the way the native speaker on the tape does.

The lesson is considered as mastered when while looking at the text you can fluently read it as a native speaker does.

This way you are even able to pick up Russian accent, since you are listening and repeating so closely after native speakers."

You - "Wow! That's great! Thank you very much! So I can choose from any posts I like?"

We - "Yes, you are welcome to choose! But the dialogues on our website (http://ruspeach.com/dialogues/) are created specifically for that goal, because this is wh ere you can hear the whole sentences of how we speak in everyday life. By learning such dialogues you will have enough words and grammar constructions to communicate in Russian. For your help for each dialogue we've created tests, that will help you to make sure you've took everything from the dialogue, which you possibly could. 

But if you wish you can use this technique for learning from any posts that you like at our page"

RECOMMENDATIONS FROM RUSPEACH. The Technique: 

Listen to a Dialogue for many times, until you understand every single sound, then, read and start repeating. So easy and you are speaking with your Russian accent already!

About the timing:
(Each dialogue considered as a lesson.)

1) Listen 
For mastering a lesson you need to listen to it as many times as you need until you are able to distinguish and understand each sound, and before this moment comes you are not advised to look in the text, just relax and let sounds come into your mind a find there a place for themselves. (Notice: usually step 1 takes around 2 weeks min. 1 hour per day)
2) Read
Second step is to combine listening to the text while following the written material of this lesson.
3) Speak
After mastering step 2 it is time to start saying the phrases of the lesson aloud just the way the native speaker on the tape does.

The lesson is considered as mastered when while looking at the text you can fluently read it as a native speaker does.

It is not a quick process, but imagine how happy you will be when the time come(after 2-3 weeks) and you will pronounce this dialogue all by yourself, knowing and understanding each world! And most probably even with Russian accent (since all this time you were listening and repeating after native speakers)!


Hope this explanation helps, 
Wish you success in your Russian studies!
Ever yours, 
Ruspeach
Русский мост - это вантовый мост во Владивостоке через пролив Босфор Восточный, который соединяет полуостров Назимова с мысом Новосильского на острове Русский. Мост был открыт 1 августа 2012 года. Мост будет изображён на новой российской купюре номиналом 2000 рублей, выпуск которой начнётся в 2017 году.

Russky Bridge is a cable-stayed bridge in Vladivostok through the Eastern Bosphorus Strait which connects the Nazimov peninsula to the Novosilskiy cape on the Russky island. The bridge was opened on August 1, 2012. The bridge will be represented on the new Russian note of 2000 rubles which issue will begin in 2017.

через
[zhèris]
остров
[òstraf]
восточный
[vastochnyj]
август
[àfgust]
Schlagworte: Birthdays Today
29 мая 1895 года родился Черёмухин Алексей Михайлович. Это советский лётчик-экспериментатор, авиационный конструктор, создатель первого советского вертолёта. Алексей Черёмухин участвовал в создании первого авиационного научного учреждения в СССР. Черёмухин проектировал, строил, а также самостоятельно испытывал первый советский геликоптёр.

On May 29, 1895 Cheryomukhin Alexey Mikhaylovich was born. This is a Soviet pilot experimenter, an aviation designer, a creator of the first Soviet helicopter. Alexey Cheryomukhin participated in creation of the first aviation scientific institution in the USSR. Cheryomukhin projected, built, and also independently tested the first Soviet helicopter.

советский
[savetskij]
самостоятельно
[samastayatel`no]
первый
[pèrvyj]
лётчик
[lyòtchik]
научный
[nauchnyj]
Schlagworte: Birthdays Today
29 мая 1787 года родился Батюшков Константин Николаевич. Это русский поэт из старинного дворянского рода. Заслуга Батюшкова в истории русской литературы заключается в том, что он придал русскому стихотворному языку гибкость, упругость и гармонию. Проза Константина Батюшкова отличается чистотой, блеском и образностью языка.

On May 29, 1787 Batyushkov Konstantin Nikolaevich was born. This is a Russian poet from an old noble family. Batyushkov's merit in the history of the Russian literature is that he has given to the Russian poetic language flexibility, elasticity and harmony. Konstantin Batyushkov's prose differs in purity, gloss and figurativeness of language.

литература
[literatura]
исторический
[istaricheskij]
Schlagworte: Birthdays Today
Пусть сбываются все мечты [pust' sbyvayutsya vse michty] - Let all dreams come true
Schlagworte: Architecture
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen