Schließen Sie sich an uns in an



Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Phrases for conversation:

Phrases for conversation: 
#F2|Вы на правильном пути.# [Vy na pràvil'nom putì]  - You are on the right track.  
#F3|Давай закончим с этим делом.# [
Davàj zakònchim s èhtim dèlom]  - Come on. Let's get this over with.   
#F4|Чему быть, того не миновать.# [
Chemù byt', togò ne minovàt']  - Whatever is to be will be. 
#F5|Это выше моего понимания.# [
èhto v`yshe mojègo ponimàniya] - It is beyond my understanding.  
#F6|Мы сделаем вот что.# [My sdèlajem vot chto]  - Here's what we'll do. 
Schlagworte: Umgangsrusse

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Umgangsrusse

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Schlagworte: Umgangsrusse
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Schlagworte: Umgangsrusse
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Schlagworte: Umgangsrusse
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen