Schließen Sie sich an uns in an



Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

ничего или нечего

Что я должен сделать сегодня: What do I need to do today:
ничего
[nichivò]

"Ничего" or "Нечего":
1) Both words mean nothing.

2) "НичегО" has stress on "O" [nichivò]
"НЕчего" has stress on "E" [nèchiva]

3) When we use them:
ничегО + не(don't, doesn't, didn't etc.) + глагол в личной форме (personal verb form). It always negates the action.
Ex: ничего не говори - don't say anything
ничего не принесла - (she) didn't bring anything

нЕчего + инфинитив (verb infinitive). It says that there are no object for action.
нечего сказать - there is nothing to say
нечего съесть - there is nothing to eat
нечего делать - there is nothing to do
Schlagworte: Grammatik

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Grammatik

Надеть одежду [nad'et' adezhdu] - to put on the clothes
Одеть Надежу [ad'et' Nadezhdu] - to dress up Hope (woman's name)
Утратить надежду [utratit' nadezhdu] - to lose hope
Schlagworte: Grammatik
Палиндром - это число, буквосочетание, слово или текст, которые в обоих направлениях читаются одинаково. Хорошим примером палиндрома является фраза русского поэта Фета "а роза упала на лапу Азора". Эту фразу можно читать с начала или с конца. В любом случае она будет читаться абсолютно одинаково.

The palindrome is a number, a combination of letters, a word or a text which in both directions reads equally. A good example of a palindrome is a phrase of the Russian poet Fet "а роза упала на лапу Азора". This phrase can be read since the beginning or since the end. Anyway it will be read absolutely equally.

а роза упала на лапу Азора [à ròza upàla na làpu azòra] and the rose fell on Azor's paw


число
[chislo]
фраза
[fraza]
текст
[tekst]
слово
[slòva]
пример
[primèr]
читать
[chitat`]
можно
[mozhno]
сначала
[snachala]
Schlagworte: Grammatik
Настоящее время (Present Tense) Я читаю по 2 страницы в день [ja chitàju pa dvè stranìtsi v dèn'] - I read 2 pages a day.

Прошедшее время (Past Tense) Я вчера прочитал 35 страниц [ja vcherà prachitàl tritsat' piàt stranìts] - I read 35 pages yesterday.

прочитал [prachitàl] - (I, he) read (masculine gender, singular) / прочитала [prachitàla] - (I, she) read (feminine gender, singular)


вчера
[vcherà]
страница
[stranitsa]
Schlagworte: Grammatik
Отрицательные местоимения указывают на отсутствие предмета или признака. Отрицательные местоимения образуются с помощью безударной приставки ни- (никто, никак, никуда) или ударной приставки не- (некого, нечего, некогда) от вопросительных местоимений и относительных местоимений.

Negative pronouns indicate an absence of a subject or a characteristic. Negative pronouns are formed by means of an unaccented prefix "ни" - (никто, никак, никуда) or an accented prefix "не" - (некого, нечего, некогда) from interrogative pronouns and relative pronouns.

Пример: Никто нигде и никогда не сможет ничего найти.

Example: Nobody nowhere and never will be able to find anything (nothing).

ни+кто=никто - nobody
ни+когда=никогда - never
ни+где=нигде - nowhere
ни+чего=ничего - nothing

Read here about a difference between ничего and нечего:
Про разницу между ничего и нечего читай тут:
http://www.ruspeach.com/news/2567/

предмет
[pridmet]
ничего
[nichivò]
никуда
[nikuda]
никто
[nikto]
никогда
[nikogda]
нигде
[nigde]
найти
[najtì]
Schlagworte: Grammatik
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen