Schließen Sie sich an uns in an



Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Панорамная съёмка

Кто решил уйти во время панорамной съёмки?
Who decided to go away during the panoramic shot?

панорамная съёмка [panaràmnaya syòmka] - panoramic shot
решать
[rishàt']
решить
[rishìt']
Schlagworte: Grammatik , Begeisterungen

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Grammatik , Begeisterungen

Клад — это зарытые в земле или спрятанные иным способом деньги или ценные предметы, владелец которых неизвестен. Согласно 233 статье Гражданского кодекса Российской Федерации, обнаруженный клад делится поровну между человеком нашедшим его и владельцем земли, где он был найден.

The treasure is the money or valuable objects buried in the earth or hidden by a different way which owner is unknown. According to the 233rd article of the Civil code of the Russian Federation, the found treasure is shared equally between a person found him and the owner of land where it has been found.

человек
[chilavèk]
предмет
[pridmet]
между
[mezhdu]
деньги
[dèn'gi]
Schlagworte: Begeisterungen
Надеть одежду [nad'et' adezhdu] - to put on the clothes
Одеть Надежу [ad'et' Nadezhdu] - to dress up Hope (woman's name)
Утратить надежду [utratit' nadezhdu] - to lose hope
Schlagworte: Grammatik
Действующие в настоящее время в России Правила охоты были утверждены в 2010 году. Однако в Правила охоты регулярно вносятся изменения и дополнения. В 2017 году расширены сроки охоты на норку, енотовидную собаку, куниц с целью снижения численности хищных видов пушных животных, которые отрицательно влияют на охотничьи ресурсы.

The Hunting Rules existing now in Russia were approved in 2010. However changes and additions are regularly made to the existing Hunting Rules. In 2017 are expanded terms of mink hunting, raccoon dog hunting, martens hunting for the purpose of decrease in number of predatory species of fur animals which negatively influence hunting resources.
Для создания праздничной и одновременно уютной атмосферы на Новый Год можно сделать ёлочные игрушки своими руками. Их можно сделать из теста. Вырежьте из теста игрушки разной формы и запеките их в духовке. Не забудьте предварительно сделать дырочку в каждой игрушке для подвешивания при помощи веревочки на ёлку. Вы можете также разукрасить своими игрушки разноцветной глазурью.

To make a festive and at the same time cozy atmosphere for New Year it is possible to make Christmas tree decorations with own hands. They can be made of dough. Cut out from the dough toys of different form and bake them in the oven. Don't forget to make previously a hole in each toy for suspension by means of a string on a fir-tree. You can also decorate the toys with multi-colored glaze.

сделать
[sdelat`]
новый
[novyj]
можно
[mozhno]
игрушка
[igrushka]
атмосфера
[atmasfera]
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen